czwartek, 31 grudnia 2020

Mus z fety z pikantnym miodem na dobrą wróżbę

Nie będę jedyna, kiedy napiszę, że ten Sylwester dla wielu nie będzie taki, jak sobie planowali, czy wymarzyli. 
Dla mnie też nie ale to nie powód, żeby odmawiać sobie pysznych przekąsek, serpentyn i brokatu oraz najwygodniejszych dresów, jeśli akurat macie taką stylizację na wieczór ;)
Wracając jednak do przekąsek, stawiam dziś na stół wspaniały i gotowy w 5 minut mus z fety, polany rozkosznie złocistym miodem.
A żeby nie było za słodko, to w miodzie pławi się czosnek, płatki chili i drobinki pieprzu.
Całość rozjaśnia natka pietruszki w kolorze nadziei i sok z cytryny, wprowadzając harmonię i balansując te wszystkie smakowe skrajności.
Złote rzeki pikantnego miodu płyną przez śnieżną, wyrazistą krainę kremowego musu z fety i zapraszają do spływu wypełnionego po samiusieńkie brzegi nadzieją na lepsze jutro, eksplozją smaków tak mocnych i różnych, a jednak dla siebie stworzonych oraz mocą najlepszych życzeń na drogę daleko stąd dla roku, który upił nas koktajlem skrajnych emocji, kontrastów i lęku o przyszłość.
A na spływ najlepiej udać się chrupiącą grzanką z lekko zwęglonymi brzegami!
Albo nachosami lub podgrzaną pitą, które wprowadzą przyjemne chrupanie i wzbogacą teksturę.
Zatem wszystkiego lepszego, moi mili Czytelnicy!
I niech słońce będzie Wam w głowie nawet w pochmurne dni :)
A teraz, bawmy się i zajadajmy tym pysznym musem z fety z pikantnym miodem, wznosząc toast za wszystko to, co jednak dobrego nas spotkało i za wszystko to, co ekscytującego przed nami!























Mus z fety z pikantnym miodem

Potrzebujesz:

  • ser feta 250g
  • 2 czubate łyżki śmietany 18%
Pikantny miód:
  • 1 łyżka oliwy
  • 2 ząbki czosnku
  • 4 łyżki miodu
  • 1/2 łyżeczki płatków chili
  • 1 łyżka soku z cytryny (lub więcej)
  • 1/2 łyżeczki czarnego pieprzu
  • świeża natka pietruszki do podania
Sposób przyrządzenia:
1. Ser feta i śmietanę zblenduj na gładko i przełóż do miseczki.

Pikantny miód:
1. Czosnek obierz i pokrój w cienkie plasterki.
2. Czosnek podsmaż lekko na oliwie, tak aby lekko zmiękł ale się nie spalił.
3. Zdejmij rondelek z czosnkiem z palnika, dodaj do niego miód, chili i pieprz - dokładnie połącz.
4. Dopraw całość sokiem z cytryny i polej mus z fety.
5. Posyp natką pietruszki i podawaj z chrupiącymi grzankami, nachosami lub pitą.

Smacznego!








Feta mousse with spicy honey
Ingredients:
  • feta cheese 250g
  • 2 heaped tablespoons of cream 18%
Spicy honey:
  • 1 tablespoon of olive oil
  • 2 cloves of garlic
  • 4 tablespoons of honey
  • 1/2 teaspoon of chili flakes
  • 1 tablespoon of lemon juice (or more)
  • 1/2 teaspoon of black pepper
  • fresh parsley to serve
Method:
1. Blend the feta cheese and cream until smooth and add to a bowl.

Spicy honey:
1. Peel the garlic and cut into thin slices.
2. Fry the garlic lightly in olive oil so that it is slightly softened but not burnt.
3. Remove the saucepan with garlic from the burner, add honey, chili and pepper to it - combine thoroughly.
4. Season with lemon juice and pour over the feta mousse.
5. Sprinkle with parsley and serve with crispy croutons, nachos or pita.

Enjoy!




czwartek, 24 grudnia 2020

Serdeczności na Święta!

Kochani, i oto nadszedł ten dzień! Niech te Święta będą wypełnione spokojem, zapachem wyczekanych wigilijnych potraw doprawionych miłością, magią i najszczerszą życzliwością :) Ciepłych, pełnych uśmiechu, cudów i czekoladowych przyjemności Świąt ze Słonecznej Kuchni! ♥ Justyna

*    *    *

And here's the time lovely people! Let this Christmas be filled with peace, the smell of the anticipated Christmas Eve dishes seasoned with love, magic and sincere kindness :) Warm, full of smile, miracles and chocolate Christmas pleasures from Sunny Kitchen! ♥ Justyna




wtorek, 22 grudnia 2020

Wieniec drożdżowy z marcepanem i żurawiną na skandynawską nutę

Od spotkania pod gałązką jemioły dzieli nas już tylko parę dni.
Jeżeli szukacie jeszcze jakiejś pysznej zimowej słodkości na świąteczne dni, to dziś przychodzę właśnie z taką propozycją!
Przepiękny wieniec drożdżowy pełen słodko-kwaśnego nadzienia i cynamonowego aromatu.
Między puszystymi splotami ciasta wiją się różowe wstęgi pełne smaków świątecznej Skandynawii, bo właśnie tam marcepan i żurawina rozpieszczają spragnione podniebienia zimowych łasuchów.
Ten drożdżowy smakołyk nie tylko pięknie się prezentuje ale i wypełnia policzki świąteczną radością :)
Ciężki smak migdałów zamkniętych w marcepanie wspaniale komponuje się z lekko kwaśną świeżą żurawiną.
Całość domyka cynamon, wprowadzając ogrom przytulności i świątecznego klimatu w każdym kęsie.
Brakuje tylko trzaskającego ognia w kominku drewnianej chatki, wysokonogich lasów przykrytych białymi czapami śniegu i odgłosu świątecznych dzwonków ;)
Niech zatem będzie pyszna świąteczna kawa, rozpalone świece i światło lampek choinkowych, śmiech najbliższych ludzi zebranych przy stole i śnieg z cukru pudru, który miękko wylądował na rozkosznym wieńcu z marcepanem i żurawiną.
Chrupcie na szczęście! ♥






































Drożdżowy wieniec z marcepanem i żurawiną
Potrzebujesz:

Ciasto:

  • 25g świeżych drożdży
  • 250ml letniego mleka
  • 50g cukru
  • 500g mąki pszennej (T450)
  • 1 całe jajko i 1 rozdzielone na żółtko i białko
  • szczypta soli
  • 75g roztopionego masła

Nadzienie

  • 280-300g marcepanu
  • 200g świeżej żurawiny
  • 1 jajko
  • 1 łyżeczka cynamonu
  • 2 łyżki cukru
Do tego:
  • cukier puder

Sposób przyrządzenia:
Ciasto
1. W letnim mleku całkowicie rozpuść drożdże i cukier.
2. Dodaj mąkę, sól, jajko całe i żółtko jaja i zagnieć wstępnie ciasto.
3. Dodaj roztopione masło, zagnieś dokładnie, aż ciasto wchłonie cały tłuszcz i stanie się elastyczne i jednolite.
4. Przełóż ciasto do natłuszczonej miski, przykryj ściereczką i odstaw do wyrośnięcia na 1h.
5. Wyrośniete ciasto wyłóż na podsypany mąką blat i rozwałkuj na jeden duży lub dwa mniejsze prostokąty o grubości 3-4mm.
6. Posmaruj ciasto nadzieniem, zostawiając około 2cm marginesu na jednym z dłuższych boków.
7. Zwiń całość w roladę wzdłóż dłuższego boku, następnie przekrój roladę wzdłuż na pół tak, aby jeden z konców nie był do końca przekrojony i zapleć.
8. Zaplecione ciasto ułóż w formie wieńca na blasze i zlep oba końce.
9. Posmaruj wieniec białkiem jaja i piecz w 200*C przez 25-30min.
10. Gotowy wieniec oprósz cukreem pudrem.

Nadzienie:
1. Żurawinę umyj, osusz o drobno posiekaj lub rozdrobnij przy pomocy blendera.
2. Marcepan zetrzyj na tarce o drobnych oczkach.
3. W misce wymieszaj tarty marcepan z żurawiną, cynamonem, jajkiem i cukrem na jednolitą masę.

Smacznego!

























Yeast winter wreath with marzipan and cranberries
Ingredients:

Cake:

  • 25g of fresh yeast
  • 250ml of lukewarm milk
  • 50g of sugar
  • 500g of wheat flour (T450)
  • 1 whole egg and 1 separated into yolk and white
  • pinch of salt
  • 75g of melted butter

Filling

  • 280-300g of marzipan
  • 200g of fresh cranberries
  • 1 egg
  • 1 teaspoon of cinnamon
  • 2 tablespoons of sugar

Additionally:

  • powdered sugar

Method:
Cake
1. Dissolve yeast and sugar completely in lukewarm milk.
2. Add flour, salt, whole egg and egg yolk and knead the dough first.
3. Add the melted butter, knead it thoroughly until the dough absorbs all the fat and becomes elastic and uniform.
4. Put the dough into a greased bowl, cover with a cloth and leave to rise for 1 hour.
5. Put the risen dough on a floured surface and roll it out into one large or two smaller rectangles, 3-4 mm thick.
6. Brush the dough with the filling, leaving a 2cm margin on one of the long sides.
7. Roll the whole up along the longer side, then cut the roulade in half lengthwise so that one end is not completely cut and then braid it.
8. Place the braided dough in the form of a wreath on the baking tray and stick both ends together.
9. Brush the wreath with egg white and bake it at 200*C for 25-30 minutes.
10. Sprinkle the finished wreath with powdered sugar.

Filling:
1. Wash, dry and finely chop the cranberries or crush them with a blender.
2. Grate the marzipan on a fine grater.
3. In a bowl, combine grated marzipan with cranberries, cinnamon, egg and sugar until smooth.

Enjoy!




czwartek, 17 grudnia 2020

Wytrawne pierogi z dynią, żurawiną i orzechami

Coraz częściej spotykam się ostatnio z osobami, które mówią, że u nich na świątecznym stole to nie ma zbyt wielu tradycyjnych potraw.
Niektórzy wolą bardziej nowoczesne odsłony światecznych potraw, na przykład z jakimś azjatyckim twistem, a innym nie bardzo podchodzą tradycyjne smaki wigilijnych potraw.
Dlatego też moją kolejną propozycją, którą możecie wykorzystać w świątecznym czasie są nietradycyjne, choć wciąż całkiem świąteczne, a już na pewno zimowe pierogi.
Aż trudno mnie samej uwierzyć, że pierogów na tym blogu jeszcze nie było ale i faktem jest, że lepiłam je może dopiero trzeci raz w życiu...;)
Przejdźmy zatem do konkretów, bo choć nie są wypełnione kapustą z grzybami, to myślę, że są w całkiem świątecznym klimacie.
W nadzieniu pieczona dynia, włoskie orzechy i świeża żurawina, która o tej porze roku ma swój najlepszy czas i wpasowuje się w świąteczną atmosferę.
A żeby jeszcze bardziej podbić klimat, dodałam do ciasta trochę maku, który jest jednym ze smakowitych symboli Bożego Narodzenia.
Wyszło przepysznie!
Pierogowe brzuszki wypełnione samym dobrem pyszniły się na pierzynce z karmelizowanej cebulki z odrobiną cukru i słuszną dawką czarnego pieprzu, który rozgrzewa podniebienie, równoważy delikatnie słodkawe nadzienie i zaczepnie szczypie w język :)
Jeżeli zatem macie ochotę na pierogową ciekawostkę na świątecznym stole lub na pyszny, sycący zimowy obiad, serdecznie Wam polecam makowe pierogi z dynią, żurawiną i orzechami!
A jeśli wolicie słodką wersję, pomińcie w nadzieniu zioła, cebulę oraz czasnek i doprawcie dynię z żurawiną odrobiną cynamonu i miodu - podawajcie ze śmietaną.
Niech ten czas będzie wypełniony pysznym dobrem i rozkosznie rozpieszcza nasze wnętrza, wszak nie był to łatwy rok :)
















Makowe pierogi z dynią, żurawiną i orzechami
na 30 szt
Potrzebujesz:
Ciasto

  • 300g mąki pszennej
  • 2 żółtka jaja
  • 2 szczypty soli
  • 100g roztopionego masła
  • ok. 160ml ciepłej wody
  • 1 łyżeczka suchego czarnego maku
Nadzienie

  • 250g upieczonej dyni piżmowej / Hokkaido
  • 150g świeżej żurawiny
  • 1 duża cebula
  • 1 ząbek czosnku
  • 3 łyżki oleju
  • 3 łyżki posiekanych orzechów włoskich
  • 2 szczypty mielonej gałki muszkatołowej
  • 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
  • sól i pierz do smaku
Karmelizowana cebulka
  • 1 duża cebula
  • 2 łyżki oleju
  • 1 płaska łyżeczka cukru
  • sól do smaku
  • 1/3 łyżeczki pieprzu
Sposób przyrządzenia:
Ciasto
1. Mąkę wymieszaj z masłem, solą i żółtkami i makiem.
2. Stopniowo dolewaj wodę i wyrabiaj ciasto.
3. Zagniataj ciasto przez około 5-7min, do momentu, aż będzie gładkie i elastyczne - odłóż ciasto do odpoczynku na 30min.
4. Oprósz blat mąką i rozwałkuj ciasto na grubość ok.2mm.
5. Wycinaj koła (np. szklanką), nadziewaj 1 łyżeczką farszu i zlepiaj pierogi według upodobania.
6. Gotuj w osolonej wodzie do 3-4min. od wypłynięcia na powierzchnię.
7. Podawaj z karmelizowaną cebulką.

Farsz:
1. Cebulę i czosnek drobno posiekaj i zeszklij na oleju.
2. Żurawinę umyj, przekrój na połówki i dodaj do cebuli - smaż przez 2-3min.
3. Dopraw całość solą, pieprzem i tymiankiem.
4. Przełóż cebulę z żurawiną no miski z pieczoną dynią i wymieszaj całość na jednolitą masę.
5. Dodaj posiekane orzechy i gałkę muszkatołową.
6. Dopraw do smaku solą i pieprzem, jeśli potrzeba.
7. Nadziewaj pierogi ostudzonym farszem.

Karmelizowana cebulka:
1. Cebulę pokrój w drobną kostkę i zeszklij na oleju.
2. Dodaj cukier i dokładnie wymieszaj do całkowitego rozpuszczenia się cukru.
3. Dopraw solą i pieprzem i podawaj do pierogów.

Smacznego!











































Poppy seed dumplings with pumpkin, cranberry and walnuts
for 30 pcs
Ingredients:
Dumpling dough
  • 300g of wheat flour
  • 2 egg yolks
  • 2 pinches of salt
  • 100g of melted butter
  • approx. 160 ml of warm water
  • 1 teaspoon of dry black poppy seeds
Filling
  • 250g of baked butternut squash / Hokkaido
  • 150g of fresh cranberries
  • 1 large onion
  • 1 clove of garlic
  • 3 tablespoons of oil
  • 3 tablespoons of chopped walnuts
  • 2 pinches of ground nutmeg
  • 1/2 teaspoon of dried thyme
  • salt and wash to taste
Caramelized onion
  • 1 large onion
  • 2 tablespoons of oil
  • 1 level teaspoon of sugar
  • salt to taste
  • 1/3 teaspoon of pepper
Method:
Dumpling dough
1. Mix the flour with the butter, salt, egg yolks and poppy seeds.
2. Gradually add water and knead the dough.
3. Knead the dough for about 5-7 minutes, until it is smooth and elastic - leave the dough to rest for 30 minutes.
4. Sprinkle the surface with flour and roll out the dough to a thickness of about 2mm.
5. Cut out circles (f.e. with a glass), stuff with 1 teaspoon of stuffing and stick together the dumplings as you like.
6. Boil in salted water for 3-4 minutes from surfacing.
7. Serve with caramelized onions.

Stuffing:
1. Finely chop the onion and garlic and sauté in oil.
2. Wash the cranberries, cut into halves and add to the onion - fry for 2-3 minutes.
3. Season with salt, pepper and thyme.
4. Put the onion and cranberry in a bowl with the baked pumpkin and mix it until smooth.
5. Add chopped nuts and nutmeg.
6. Season to taste with salt and pepper if needed.
7. Stuff the dumplings with the cooled stuffing.

Caramelized Onion:
1. Dice the onion into small cubes and sauté in oil.
2. Add sugar and mix thoroughly until sugar is completely dissolved.
3. Season with salt and pepper and serve with dumplings.

Enjoy!




wtorek, 15 grudnia 2020

Wigilijny pasztet z suszonych grzybów

Jakie zapachy najbardziej kojarzą Wam się ze Świętami?
Boże Narodzenie to cała gama wyczekanych, charakterystycznych aromatów, pysznie łaskoczących czuły nos.
Są słodkie, cytrusowe mandarynki, otulający ciepłem cynamon, pierniki i suszone owoce.
Wśród nich są także wytrawne aromaty, jak na przykład leśny zapach suszonych grzybów.
Mocny i wyrazisty, a jednocześnie rozlewający po wnętrzu moc przemiłych skojarzeń i odczuć :)
Dlatego dziś na blacie słonecznej kuchni paruje foremka wypełniona po brzegi ciemną, grzybową dobrocią.
Pasztet z suszonych grzybów i fasoli to idealna propozycja dla wszystkich wegetarian ale i mięsożerców.
Pyszny, łatwy do przygotowania i niecodzienny zachwyci wszystkich gości.
W podstawie aromatyczne suszone grzyby zebrane tej jesieni i czerwona fasola dla umocnienia konsystencji, a do tego kiszona kapusta z glinianego gara, który o tej porze roku zajmuje na balkonie honorowe miejsce.
Całości dopełniają suszone zioła i ciepły akcent gałki muszkatołowej, który wynosi wszystkie smaki na wyższy poziom.
Kiedy pierwszy raz natknęłam się na ten pasztet u Karola Okrasy, wiedziałam, że będzie pysznie!
Podczas pieczenia zapach tych leśnych skarbów unosi się w całym domu.
Wspaniale smakuje z odrobiną chrzanu lub sosem żurawinowym i na pewno świetnie sprawdzi się na wigilijnym stole.
Moczcie grzyby i smażcie cebulkę, niech rozkosznie unoszą kąciki ust wszystkich jedzących ten pyszny pasztet przy świątecznym stole :)






































Wigilijny pasztet z suszonych grzybów
Potrzebujesz:

  • 1 dużą cebulę
  • 2 ząbki czosnku
  • 3 łyżki oleju roślinnego
  • 50g bułki tartej
  • 50g suszonych grzybów
  • 100g kiszonej kapusty
  • 2 puszki czerwonej fasoli
  • 3 jajka
  • 1/3 łyżeczki suszonego majeranku
  • 1/3 łyżeczki suszonego tymianku
  • 3 szczypty mielonej gałki muszkatołowej
  • sól i pieprz do smaku
Sposób przyrządzenia:
1. 4 sztuki suszonych grzybów zmiel z bułką tartą na puder.
2. Pozostałe grzyby namocz i ugotuj do miękkości.
3. Cebulę i czosnek drobno posiekaj i zeszklij na oleju.
4. Dodaj pokrojoną kiszoną kapustę i podsmażaj przez 5min.
5. Ugotowane grzyby pokrój w kostkę i dodaj do kapusty - smaż przez kolejne 5-7min.
6. Fasolę odsącz i zmiksuj z jajami na gładką masę.
7. Do zmiksowanej fasoli dodaj podsmażone grzyby z cebulą i grzybową bułkę tartą - dokładnie wymieszaj.
8. Dopraw masę ziołami, gałką muszkatołową, solą i pieprzem.
9. Formę keksówkę natłuść masłem i oprósz bułką tartą, następnie przełóż do niej masę grzybową i wyrównaj.
10. Piecz pasztet w 170*C przez 40min.

Smacznego!








































Dried mushrooms pate for Christmas Eve
Ingredients:
  • 1 large onion
  • 2 cloves of garlic
  • 3 tablespoons of vegetable oil
  • 50g of breadcrumbs
  • 50g of dried mushrooms
  • 100g of sauerkraut
  • 2 cans of red beans
  • 3 eggs
  • 1/3 teaspoon of dried marjoram
  • 1/3 teaspoon of dried thyme
  • 3 pinches of ground nutmeg
  • salt and pepper to taste
Method:
1. 4 pieces of dried wild mushrooms blend with breadcrumbs to a powder.
2. Soak the remaining wild mushrooms and cook until soft.
3. Finely chop the onion and garlic and sauté in oil.
4. Add the chopped sauerkraut and sauté for 5 minutes.
5. Dice the cooked mushrooms and add to the cabbage - fry for another 5-7 minutes.
6. Drain the beans and blend with the eggs until smooth.
7. Add the sautéed mushrooms with onion and mushroom breadcrumbs to the blended beans - mix thoroughly.
8. Season with herbs, nutmeg, salt and pepper.
9. Grease the baking tin with butter and sprinkle with breadcrumbs, then add the mushroom mass to it and level it.
10. Bake the pate at 170 * C for 40 minutes.

Enjoy!



poniedziałek, 14 grudnia 2020

Pain d’épices - francuski piernik dla zabieganych

Kiedy po raz pierwszy spróbowałam tego ciasta, które przygotował mój kolega Daniel, aspirujący na jednego z moich ulubionych cukierników, niemal płakałam ze szczęścia.
Miękkie, rozkosznie słodkie i rozpływające się w ustach...jak mogłam wcześniej nie znać tego wypieku?
Historia tego ciasta sięga XVw., kiedy pewien kuchmistrz z francuskiego Bourges wymyślił na cześć króla Karola VII pain d'épieces, czyli chleb żytni z przyprawami na miodzie gryczanym.
Przysmak tak zasmakował władcy, że niedługo potem rozpowszechnił się na cały kraj, różniąc się nieco składnikami w zależności od regionu.
I tak w Reims używano tradycyjnie mąki żytniej, a w Dijon pszennej, co także wpływało na smak końcowego wypieku.
Jednak prawdziwy sekret francuskiego piernika krył się w leżakowaniu w drewnianych kadziach przez dni, miesiące, a nawet lata, co wzmacniało smak i aromat.
Od XIXw. zaczęto dodawać do ciasta proszku do pieczenia, co znacznie przyspieszyło jego produkcję.
Tak, jak wiele jest receptur na polskie wypieki świąteczne, tak i we Francji jest z czego wybierać.
Najczęściej możecie spotkać tam bochenki piernika na mące żytniej, jednak ja zdecydowanie skłaniam się ku tej pszennej, która rozłożyła mnie na łopatki ♥
Cudnie miodowy, puszysty, o intensywnym, korzennym aromacie i mandarynkowym posmaku, który zamknęłam w lekkiej maślanej polewie (ale możesz polać gotowe ciastko lukrem lub czekoladą).
To smak bożonarodzeniowej błogości w każdym kęsie.
Do tego filiżanka gorącej kawy i można się rozmarzyć o spacerze po francuskich uliczkach, lawirując między płatkami śniegu i dźwiękami kataryniarza spod rozświetlonej milionem światełek wieży Eiffla.
Przygotowanie samego ciasta nie trwa dłużej, niż 15min, dlatego zdążą go przyrządzić nawet ci, którzy ścigają się z czasem do samych Świąt.
Możecie wzbogacić swój Pain d'épieces o mandarynkowy karmel, tak, jak robi to Daniel albo pominąć tę część, jak ja (ponieważ zdążyłam go spalić, a nie miałam więcej cukru...ale i tak piernik wyszedł przepyszny!).
Przedstawiam Wam zatem poniżej przepis Młodego Cukiernika, który w przyszłym roku zawalczy o tytuł na międzynarodowych zawodach World Skills w Szanghaju, i za którego już dziś trzymam kciuki! ;)





Pain d’épices - francuski piernik
Na 2 foremki po 500ml lub na 1 foremkę 1000ml
Potrzebujesz:
Piernik
  • 210 g mąki pszennej
  • 190 g miodu
  • 80 g masła
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 90 ml mleka
  • 80 g brązowego cukru
  • 1 gwiazdka anyżu
  • 1 czubata łyżeczka przyprawy do piernika Przyprawa do piernika
  • 50 g cynamonu
  • 25 g mielonego imbiru
  • 25 g goździków
  • 25 g kardamonu
  • 20 g gałki muszkatołowej
  • 20 g ziela angielskiego
  • 1 g czarnego mielonego pieprzu
Karmel mandarynkowy (opcjonalnie)
  • 250g cukru
  • 100ml soku z mandarynek
  • 100g masła
  • 80g śmietanki 36%
Maślana polewa (opcjonalnie):
  • 2 łyżeczki masła
  • 1 łyżeczka miodu
  • 2 łyżeczki soku z mandarynki
Sposób przyrządzenie:
Piernik: 1. Nagrzej piekarnik do 155 °C.
2. Formy wysmaruj masłem i oprósz mąką. 3. Mleko zagotuj z anyżem. 4. Dodaj miód, masło, cukier trzcinowy i podgrzewaj, cały czas mieszając, aż cukier się rozpuści - wyjciągnij anyż. 5. W misce połącz przesianą mąkę z proszkiem do pieczenia oraz przyprawą do piernika, zalej miodową mieszanią i wymieszaj do uzyskania jednolitej konsystencji. 6. Wylej 1/3 porcji ciasta do formy, następnie rozlej porcję mandarynkwego karmelu, przykryj kolejną warstwą ciasta, następnie kolejną warstwą karmelu i zamknij ostatnią porcją ciasta lub przelej całe ciasto do formy (jeśli pominąłeś karmel). 7. Piecz przez 25 – 30 minut dla małych form, 40 – 45 minut dla dużych.
8. Jeszcze ciepłe ciasto posmaruj maślaną polewą i pozwól jej wsiąknąć w ciasto.

Przyprawa piernikowa:
1. Zmiel na puder wszystkie przyprawy i dokładnie połącz.

Karmel mandarynkowy:
1. Zagotuj śmietankę z masłem i sokiem z mandarynek.
2. Z cukru przygotuj karmel, podgrzewając go na suchej patelni do skarmelizowania.
3. Gorącym płynem zalej ostrożnie karmel, odczekaj chwilę i dokładnie wymieszaj.
4. Przecedź przez sitko.

Maślana polewa:
1. Masło wymieszaj z miodem i sokiem z mandarynek na jednolitą masę.

Smacznego!




































Pain d’épices - French gingerbread
For 2 500ml molds or 1 1000ml mold
Ingredients:
Gingerbread
  • 210 g of wheat flour
  • 190 g of honey
  • 80 g of butter
  • 1 teaspoon of baking powder
  • 90 ml of milk
  • 80 g of brown sugar
  • 1 star anise
  • 1 heaped teaspoon of gingerbread spice
Gingerbread spice
  • 50 g of cinnamon
  • 25 g of ground ginger
  • 25 g of cloves
  • 25 g of cardamom
  • 20 g of nutmeg
  • 20 g of allspice
  • 1 g of black ground pepper
Tangarine caramel (optional)
  • 250g of sugar
  • 100ml of tangarine juice
  • 100g of butter
  • 80g of cream 36%
Butter glaze (optional):
  • 2 teaspoons of butter
  • 1 teaspoon of honey
  • 2 teaspoons of tangarine juice
Method:
Gingerbread:
1. Preheat the oven to 155 ° C.
2. Grease the molds with butter and dust with flour.
3. Boil the milk with anise star.
4. Add honey, butter, cane sugar and heat, stirring constantly, until the sugar dissolves - remove the anise.
5. In a bowl, combine the sifted flour with the baking powder and gingerbread spice, pour the honey mixture and mix until completely combine.
6. Pour 1/3 of the dough into the mold, then pour a portion of the tangarine caramel, cover with another layer of dough, then another layer of caramel and close with the last portion of the dough or pour the entire dough into the mold (if you don't use the caramel).
7. Bake for 25 - 30 minutes for small molds, 40 - 45 minutes for large ones.
8. Brush the dough while still warm with the butter glaze and let it soak into the dough.

Gingerbread spice:
1. Powder all spices and combine thoroughly.

Mandarin caramel:
1. Boil the cream with butter and mandarin juice.
2. Prepare caramel from sugar by heating it in a dry frying pan until caramelized.
3. Pour the hot liquid carefully over the caramel, wait a while and mix thoroughly.
4. Pass through a strainer.

Butter glaze:
1. Mix the butter with honey and mandarin juice until smooth.

Enjoy!




wtorek, 8 grudnia 2020

Świąteczne muffinki czekoladowe z żurawiną - wegańskie

Do tej pory jeszcze nie piekłam nic wegańskiego na słodko.
Zdarzały się wytrawne wegańskie wypieki, jak na przykład Orzechowy pasztet z fasoli z gruszkami, który miał tu swój debiut ubiegłego roku i był przeeepyszny!
Dziś przeskakuję na moment na wegańską, słodką stronę pieczenia i wypełniam kuchenne przestworza zapachem świątecznych muffinek czekoladowych wypełnionych po brzegi aromatami i smakami zbliżających się świąt.
Dodałam sezonowe pyszności do czekoladowej podstawy i upiekłam pierwszą małą partię w ramach eksperymentu, bo faktem jest, że w wegańskim pieczeniu jestem nowicjuszką.
Wyciągnęłam i oniemiałam!
I od razu wstawiłam kolejne muffiny do pieczenia!
Wyszły zaskakująco fantastycznie czekoladowe, lekko wilgotne, słodkie, przeplatane kwaśnymi kawałeczkami żurawiny, świąteczną pomarańczą i przytulnym cynamonem ♥
Wspaniały smak i przyjemna konsystencja.
Policzki wypełniają się czekoladową rozkoszą i zapowiedzią świątecznej radości.
W tle słychać melodie ulubionych zimowych piosenek.
Takie muffinki mogą być pyszną przekąską podczas przygotowań i świątecznego zawirowania, słodkością na świątecznym stole ale i słodkim upominkiem (np. razem z buteleczką domowej Świątecznej nalewki mandarynkowej i dojrzewającym piernikiem) :)
Spróbujcie koniecznie tych prostych i pysznych czeko-pięknotek, które zatańczą na Waszych podniebieniach w rytm Last Christmas! :D










































Wegańskie muffiny czekoladowe z pomarańczą i żurawiną
Na 12 szt
Potrzebujesz:

  • 1,5 szklanki mąki pszennej
  • 3/4 szklanki cukru
  • 3 łyżki kakao
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • skórka otarta z 1 pomarańczy
  • 50g świeżych owoców żurawiny
  • szczypta soli
  • 1 szklanka zimnej wody
  • 1/3 szklanki oleju
  • cukier puder do posypania
Sposób przyrządzenia:
1. W misce połącz wszystkie suche składniki.
2. Dodaj skórkę z pomarańczy i pokrojone na mniejsze kawałki owoce żurawiny.
3. Dodaj wodę i olej - połącz wszystko na gładkie ciasto.
4. Foremki do muffinek wyłóż papilotkami lub natłuść je masłem i wysyp bułką tartą.
5. Wylej ciasto do 3/4 wysokości foremek.
6. Piecz 30min w 180*C z termoobiegiem.
7. Ostudzone muffinki posyp cukrem pudrem.

Smacznego!























Vegan chocolate muffins with orange and cranberries
for 12 muffins
Ingredients:

  • 1.5 cups of wheat flour
  • 3/4 cup of sugar
  • 3 tablespoons of cocoa powder
  • 1 teaspoon of baking powder
  • 1 tablespoon of lemon juice
  • zest of 1 orange
  • 50g of fresh cranberries
  • pinch of salt
  • 1 cup of cold water
  • 1/3 cup of oil
  • powdered sugar for sprinkling

Method:
1. Combine all dry ingredients in a bowl.
2. Add the orange zest and the cranberries, cut into smaller pieces.
3. Add water and oil - combine everything for a smooth dough.
4. Line the muffin molds with muffin cups or grease them with butter and sprinkle with breadcrumbs.
5. Pour the dough up to 3/4 of the height of the molds.
6. Bake for 30 minutes at 180*C with hot air.
7. Sprinkle the cooled muffins with powdered sugar.

Enjoy!






W akcji: Świąteczne domowe wypieki
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...