sobota, 12 sierpnia 2017

Odpicowane wege-burgery z komosy

Nadszedł w końcu dzień, kiedy można odetchnąć chłodniejszym powietrzem.
Nie, żebym miała coś przeciwko latu, bo naprawdę lubię słońce i ciepło ale nie wtedy, kiedy przy każdym wdechu i najmniejszym ruchu czuję, jak bulgoczę wewnątrz z gorąca.
Upały mnie obezwładniają.
Dlatego dziś się nie gotuję, ale to ja pichcę i to nie byle co!
Na blogowym stole dziś coś ze specjalną dedykacją dla mojej siostry i wszystkich tych, którzy na gluten są uczuleni, a czerwone mięso omijają szerokim łukiem.
Pyszne wegetariańskie burgery, na lekko arabską nutę, z mnóstwem pysznych dodatków, a przy okazji są naprawdę pełne zdrowia! :)
Podstawę burgerów stanowi komosa ryżowa, znana także jako quinoa.
Jedna z najstarszych roślin uprawnych pochodzi z Ameryki Południowej i była głównym składnikiem diety Inków, którzy żyjąc wysoko w górach, zastępowali nią kukurydzę.
Co roku inkaski władca wysiewał na polach pierwsze nasiona komosy.
Bogata w minerały, ogromne pokłady błonnika i witaminy z grupy B komosa ryżowa świetnie nadaje się także jako zamiennik ziemniaków, czy ryżu.
Oprócz quinoa w burgerach znajdziecie też fantastyczną ciecierzycę i cukinię przy akompaniamencie mieszanki ziół i przypraw zaczerpniętych z kuchni arabskiej.
Do tego słodki akcent w postaci pieczonych warzyw, orzeźwiający akcent z tych surowych oraz cytrynowego jogurtu i pikantna kropka nad 'i', pochodząca z kiełków.
Totalna eksplozja smaków, wartości odżywczych i kolorów! :D
Na letni obiad i na każdą inną porę roku ;)



























Wege-burgery z komosy z cukinią i ciecierzycą
Potrzebujesz:
Burgery:
  • 1 szklankę suchej białej komosy
  • 1 puszkę ciecierzycy
  • 300g cukinii
  • 1 jajko 
  • 4 łyżki mąki kukurydzianej
  • 1 łyżka natki pietruszki
  • 1/2 łyżeczki mielonego kuminu
  • 1 łyżeczka mielonej kolendry
  • 1 łyżeczka słodkiej mielonej papryki
  • 1/2 łyżeczki pieprzu cayenne
  • 2 łyżeczki soli
  • 1 łyżeczka czarnego pieprzu
Dodatki:
  • 1 duża cebula
  • kilka młodych marchewek
  • sól
  • 2 łyżki oleju rzepakowego
  • kiełki (u mnie: jarmużu)
  • pomidory
  • sałata
Sos:
  • 5 łyżek naturalnego jogurtu greckiego
  • 2 łyżeczki soku z cytryny
Sposób przyrządzenia:
Burgery:
1. Komosę ugotuj według instrukcji na opakowaniu.
2. Ugotowaną komosę przełóż do dużej miski, dodaj cukinię startą na dużych oczkach i odsączoną ciecierzycę - wymieszaj.
3. Dodaj zioła i przyprawy - wymieszaj.
4. Wbij jajko i wsyp mąkę, całość wymieszaj na gęstą masę.
5. Formuj burgery i układaj na blasze wyłożonej papierem do pieczenia.
6. Piecz w 190*C przez 20min.

Dodatki:
1. Cebulę obierz i pokrój w ok. 5mm plastry.
2. Marchewki wyszoruj lub obierz i pokrój na połówki, jeśli są duże.
3. Warzywa nasmaruj olejem i oprósz solą.
4. Piecz razem z burgerami przez 15min.

Sos:
1. Wymieszaj jogurt z sokiem z cytryny.

Całość:
1. Burgery podawaj z sosem, pieczonymi i surowymi warzywami i grzywką z kiełków.

Smacznego!



























Quinoa vegeburgers with zucchini and chickpeas
Ingredients:
Burgers:

  • 1 glass of dry white quinoa
  • 1 can of chickpeas
  • 300g zucchini
  • 1 egg
  • 4 tablespoons corn flour
  • 1 tbsp parsley
  • 1/2 teaspoon ground cummin
  • 1 teaspoon of ground coriander
  • 1 teaspoon of sweet ground pepper
  • 1/2 teaspoon of cayenne pepper
  • 2 teaspoons of salt
  • 1 teaspoon of black pepper

Additionaly:

  • 1 big onion
  • Several young carrots
  • salt
  • 2 tablespoons canola oil
  • sprouts (I used: kale sprouts)
  • tomatoes
  • lettuce

Sauce:

  • 5 tablespoons of natural Greek yoghurt
  • 2 teaspoons lemon juice

Method:
Burgers:
1. Cook quinoa according to the instructions on the package.
2. Put cooked quinoa in a large bowl, add the zucchini, grated on large meshes and drained chickpeas - mix.
3. Add herbs and spices - mix.
4. Break egg and sprinkle the corn flour to the quinoa bowl, mix well.
5. Form burgers and place on baking tray lined with baking paper.
6. Bake at 190 * C for 20 minutes.

Additionaly:
1. Cut onion in about 5mm slices.
2. Scrub or peel carrots and cut into halves if they are large.
3. Grease the vegetables with oil and season with salt.
4. Bake together with the burgers for 15min.

Sauce:
1. Mix yogurt with lemon juice.

Whole:
1. Serve burgers with sauce, roasted and raw vegetables and sprouts.


Enjoy!



niedziela, 6 sierpnia 2017

Jagodowa panna cotta

Pierwszy sierpniowy wpis na blogu zasługuje na pyszną oprawę!
Dziś niedziela, a więc można sobie trochę pofolgować ;)
Pełna letniego smaku leśnych jagód i niezwykle kremowa Panna Cotta, to moja propozycja na dzisiejszą rozpustę!
Do tego garstka świeżości w postaci listków melisy lub mięty, słodkiej brzoskwini w kolorze słońca i kilku cierpkich i soczystych koralików jagód.
Owocowa, letnia eksplozja w kremowej oprawie panna cotty :)
Dajcie się skusić i poczujcie, jak cudownie jest delektować się włoską pysznością w polskich smakach lata!



























Jagodowa panna cotta
Potrzebujesz:
  • 200g jagód
  • 3 łyżki soku z cytryny
  • 60g cukru
  • 300ml śmietanki kremówki (30%)
  • 100ml mleka
  • 3 łyżeczki żelatyny w proszku/ 3 listki żelatyny
  • 1/4 szklanki gorącej wody
Dodatkowo:
  • cząstki brzoskwini
  • jagody
  • listki melisy lub mięty
Sposób przyrządzenia:
1. W małym rondelku zagotuj jagody z cukrem i sokiem z cytryny.
2. Gorące jagody zblenduj.
3. Żelatynę zalej wodą i odczekaj, aż napęcznieje.
4. W drugim rondelku umieść śmietankę z mlekiem- doprowadź do wrzenia i zdejmij z palnika.
5. Do gorącej śmietanki dodaj napęczniałą żelatynę- wymieszaj do całkowitego rozpuszczenia się.
6. Dodaj zmiksowane jagody, wymieszaj i rozlej do salaterek- wystudź w temperaturze pokojowej.
7. Schłódź w lodówce ok. 2h.
8. Podawaj z cząstkami brzoskwini, listkami melisy/mięty i dodatkową porcją jagód.

Smacznego!








































Bilberry panna cotta
Ingredients:

  • 200g bilberries/ blueberries
  • 3 tablespoons lemon juice
  • 60g of sugar
  • 300ml heavy cream
  • 100ml of milk
  • 3 teaspoons of gelatin powder / 3 sheets of gelatin
  • 1/4 cup hot water

Additionally:

  • Peach pieces
  • blueberries
  • Leaves of melissa or mint

Method:
1. In a small saucepan, boil sugar, berries and lemon juice.
2. Blend hot berries until smooth.
3. Rinse the gelatine with water and wait until it becomes firm.
4. In the second saucepan, place the cream with milk - bring to the boil and remove from the heat.
5. Add the swollen gelatin to the hot cream - mix until completely dissolved.
6. Add mixed berries, mix well and pour the panna cotta mixture into cups - cool at room temperature.
7. Cool in the fridge for about 2h.
8. Serve with peach, melissa / mint leaves and some extra portion of bilberries.

Enjoy!




czwartek, 27 lipca 2017

Osiemnastowieczne bułeczki z Bath (Bath buns)

Pamiętacie historię o moim Przyjacielu, który podzielił się ze mną przepisem na francuskie cudo?
Właśnie dziś obchodzi urodziny! :)
Dlatego ja, w symbolicznym geście, piekę z tej okazji bułeczki po brzegi wypełnione najlepszymi życzeniami, pochodzące z miasta, w którym się urodził.
Za ojca tych mleczno-maślanych bułeczek drożdżowych uważa się osiemnastowiecznego angielskiego lekarza Williama Olivera.
Tradycyjnie wierzch bułek posypywało się ziarnami kminku, następnie pokrywało kilkoma warstwami cukrowej glazury i posypywało kruszonym cukrem.
Dziś w angielskich piekarenkach w okolicach Bath można spotkać kilka wersji, z rodzynkami, czarnymi porzeczkami, suszonymi lub kandyzowanymi owocami, samym cukrem lub nawet kostką cukru wewnątrz bułeczki.
Przejrzałam wiele stron z przepisami, a różniły się od siebie wieloma rzeczami.
Niektóre z dodatkiem jaj, inne z cytrynową skórką i masą mąki.
Ostatecznie wybrałam tę, która wydawała mi się najmniej skomplikowana.
To była dobra decyzja, bo bułeczki wyszły absolutnie przepyszne!!!
Lekkie, nie za słodkie, mięciutkie, o wspaniałym zapachu masła i mleka.
Z masłem i dżemem z czarnej porzeczki smakują niesamowicie...szczególnie do popołudniowej herbatki ;)
Także Happy Birthday i zapraszam do stołu! :D



























Bath buns
12 sztuk
Potrzebujesz:

  • 250ml mleka
  • 15g świeżych drożdży/ 7g suchych
  • 450g mąki pszennej
  • 30g cukru
  • szczypta soli
  • 225g masła w temp. pokojowej
  • 1 jajko (do posmarowania)
Mleczna glazura:
  • 2 łyżki cukru
  • 1 łyżka mleka
Dodatkowo:
  • rodzynki
  • ziarna kminku
  • 4 lekko rozkruszone kostki cukru
Sposób przyrządzenia:
1. Delikatnie podgrzej mleko i rozpuść w nim drożdże.
2. W dużej misce wymieszaj mąkę, sól i cukier.
3. Do miski dodaj masło w kawałkach i wyrabiaj do momentu uzyskania konsystencji kruszonki.
4. Partiami wlewaj do 'kruszonki' drożdżowe mleko i dokładnie połącz wszystko drewnianą łyżką do momentu, aż ciasto będzie gładkie.
5. Miskę z ciastem przykryj ściereczką i odstaw w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na ok. 1h.
6. Blat podsyp mąką i wyłóż na nie wyrośnięte ciasto- wyrabiaj ręcznie przez ok. 7min.
7. Podziel ciasto na 12 równych części i uformuj kulki.
8. Bułeczki układaj na blasze wyłożonej papierem do pieczenia, posmaruj każdą rozkłóconym jajkiem i piecz w 190*C przez 15min.

Mleczna glazura:
1. Rozpuść cukier w mleku.
2. Glazurą posmaruj gorące bułeczki i posyp przygotowanymi dodatkami (rodzynki+cukier, kminek+cukier, cukier)

Smacznego!




























Bath buns
12 buns
Ingredients:
  • 250ml of milk
  • 15g fresh yeast / 7g dry
  • 450g wheat flour
  • 30g of sugar
  • pinch of salt
  • 225g butter at room temperature
  • 1 egg (to lubricate)
Milky glaze:
  • 2 tablespoons of sugar
  • 1 tablespoon of milk
Additionally:
  • raisins
  • caraway seeds
  • 4 slightly crumbled sugar cubes
Method:
1. Gently heat the milk and dissolve the yeast in it.
2. In a large bowl, mix the flour, salt and sugar.
3. Add the butter in pieces and work, using your hands, until the consistency of fine breadcrumbs.
4. Pour the yeast into the bowl with 'crumbs' and carefully combine all the ingredients with a wooden spoon until the dough is smooth.
5. Cover a bowl of dough with a cloth and set aside in a warm place to rise for about 1h.
6. Sprinkle a bit of flour on work surface and put dough on it - knead for about 7 minutes.
7. Divide the dough into 12 equal parts and form the balls.
8. Place the buns on a baking tray lined with greaseproof paper, brush buns with beaten egg and bake at 190 * C for 15 minutes.

Milky glaze:
1. Dissolve sugar in milk.
2. Glaze the hot buns and sprinkle with prepared additives (raisins + sugar, caraway + sugar, sugar)

Enjoy!



środa, 26 lipca 2017

PROJEKT ŚNIADANIE: Tosty francuskie z leśnym akcentem

Był taki moment tego sezonu, że obawiałam się barku jagodowości w Kuchni.
Jeszcze niedawno ciocia mówiła, że mało jagód w lesie, że raczej zbiory marne będą, a jednak po deszczach i ciepłym powietrzu coś tam się na leśnym parterze ruszyło ;)
Miska czarnych koralików pełnych smaku, zebranych przez ciocię, przyjechała do domu, a wraz z nią pojawiły się fioletowe języki, palce i usta.
Jestem ogromną fanką tych maleńkich owoców i samego lasu, dlatego postanowiłam połączyć te moje małe miłostki w dzisiejszym śniadaniu.
Tosty francuskie z pozostałej chałki w towarzystwie jagodowego sosu.
A sos nie taki tylko jagodowy!
Aby wzmocnić leśny akcent dorzuciłam posiekane drobno igiełki świeżego rozmarynu, który fantastycznie komponuje się z tymi owocami :)
Aromatyczne, słodkie, bardzo leśne...a do tego mięciutkie tosty z chrupiącą skorupką.
Idealne śniadanie środka pochmurnego tygodnia, a także idealny sposób na wykorzystanie czerstwego pieczywa.
Razem z Mamą wtapiamy się w jagodowy poranek na puszystej chałce, a w tle stare piosenki ze starego radia...może się dołączysz? ;)



























Tosty francuskie z chałki z sosem jagodowym
na 2 porcje
Potrzebujesz:
  • 4-6 kromek chałki (lub innego pieczywa)
  • 2 jajka
  • 4 łyżki mleka
  • 1/2 łyżki masła
  • 2 łyżeczki oleju roślinnego
Sos jagodowy:
  • 3/4 szklanki umytych jagód
  • 2-3 łyżeczki miodu
  • 1/2 łyżeczki posiekanego drobno świeżego rozmarynu.
Sposób przyrządzenia:
1. Jajka rozkłóć w głębokim talerzu, dodaj mleko i dokładnie wymieszaj.
2. Na patelni rozpuść masło razem z olejem.
3. Kromki chałki maczaj w jajku z obu stron i smaż z obu stron na złoto.

Sos jagodowy:
1. Jagody umieść w rondelku na niewielkim gazie.
2. Dodaj miód i doprowadź do wrzenia.
3. Do gotującego się sosu dodaj posiekany rozmaryn i gotuj jeszcze przez ok. 1min.
4. Gorącym sosem polewaj tosty według uznania.

Smacznego!



























French toasts with bilberry sauce
2 servings
Ingredients:
  • 4-6 slices of challah (or other bread)
  • 2 eggs
  • 4 tablespoons of milk
  • 1/2 tablespoon butter
  • 2 teaspoons vegetable oil
Bilberry sauce:
  • 3/4 cups of washed bilberries
  • 2-3 teaspoons of honey
  • 1/2 teaspoon finely chopped fresh rosemary.
Method:
1. Beat the eggs with milk in a deep plate.
2. Dissolve the butter with the oil in the pan.
3. Dip slices of challah in egg mixture on both sides and fry on both sides until gold.

Bilberry sauce:
1. Place the berries in a saucepan over low heat.
2. Add the honey and bring to the boil.
3. Add chopped rosemary and boil for 1 min.
4. Serve hot sauce on toast.

Enjoy!








































W akcji: W krainie miodem płynącej... Edycja 4.

piątek, 21 lipca 2017

Risotto z botwinką

Łatwe risotto z sezonowymi dodatkami!
Właściwie...jednym szczególnym, pyszną i swojską botwinką :)
Do tego zioła, trochę sera, wina, masła i powstaje danie tak kremowe i delikatne, że szkoda go nie przyrządzić.
Trochę po włosku, bo risotto to jeden z najpopularniejszych sposobów przygotowywania ryżu we Włoszech, i trochę po polsku ze względu na składniki.
Ciekawostką może być to, że we Włoszech risotto jest traktowane, jako pierwsze danie i podawane np: zamiast zupy.
Ja podałam spolszczoną potrawę w totalnie polski sposób, czyli jako danie główne ;)
Smakowało i podobało się absolutnie wszystkim, bo trzeba przyznać, że samym kolorem risotta można się zauroczyć ;D
Czy Was też już oczarowało?








































Risotto z botwinką
Potrzebujesz:
  • 1 cebulę
  • 2 ząbki czosnku
  • 2 łyżki oleju roślinnego
  • 1 pęczek botwinki
  • 3,5 szklanki wody
  • 1 łyżeczka cukru
  • 1 łyżeczka soli
  • sok z 1/4 cytryny
  • 2 łyżeczki suszonego tymianku
  • 1 łyżeczka suszonego oregano
  • 1/2 łyżeczki słodkiej mielonej papryki
  • 100ml wytrawnego białego wina
  • 200g suchego ryżu
  • 20g twardego wyrazistego sera (np. Parmezan, Grana Padano, Regio Piatto, długodojrzewająca Gouda itp.)
  • 3 łyżeczki masła
  • sól i pieprz do smaku
Sposób przyrządzenia:
1. Botwinkę umyj. Buraczki obierz i pokrój w kostkę - ugotuj w wodzie z solą i cukrem.
2. Kiedy buraczki zmiękną dodaj do nich posiekane liście i łodyżki botwinki i sok z cytryny - gotuj przez 2-3min.
3. Cebulę pokrój w kosteczkę, czosnek posiekaj i podsmażaj na rozgrzanym oleju..
4. Do podsmażonej cebulki dodaj zioła i mieloną paprykę- przemieszaj.
5. Na patelnię wsyp suchy ryż, podsmażaj kilka sekund, aż zacznie robić się szklisty i zalej całość winem.
6. Do ryżu dolewaj stopniowo gorący wywar z botwinki (wraz z ugotowanymi warzywami), do momentu, aż ryż zmięknie.
7. Dodaj do ugotowanego ryżu starty na drobnych oczkach ser i kawałki masła - mieszaj do rozpuszczenia.
8. Dopraw solą i pieprzem do smaku.

Smacznego!







































Risotto with young beets
Ingredients:

  • 1 onion
  • 2 garlic cloves
  • 2 tablespoons vegetable oil
  • 1 bunch of young beets
  • 3.5 glasses of water
  • 1 teaspoon of sugar
  • 1 teaspoon of salt
  • juice of 1/4 lemon 
  • 2 teaspoons dried thyme
  • 1 teaspoon dried oregano
  • 1/2 teaspoon of sweet ground pepper
  • 100ml of dry white wine
  • 200g of dry rice
  • 20g of hard, strong flavour cheese (eg. Parmesan, Grana Padano, Regio Piatto, long ripening Gouda, etc.)
  • 3 teaspoons of butter
  • Salt and pepper to taste

Method:
1. Wash young beets. Peel beetroots and dice them- boil in salt and sugar water.
2. When beets are tender, add chopped leaves and stems of young beets and lemon juice - cook for 2-3min.
3. Dice onion finely, chop garlic and fry on hot pan with oil.
4. Add the herbs and ground pepper to the fried onion - mix.
5. Add dry rice to the pan, fry for a few seconds until it begins to be glassy and pour in the wine.
6. Pour gradually hot beet brew (with cooked vegetables) into the rice until the rice is soft.
7. Add grated finely cheese and butter pieces - stir until dissolved.

8. Season with salt and pepper to taste.

Enjoy!


poniedziałek, 17 lipca 2017

Sernikowy mus na włoskiej piance z owocami lata

Środek Lipca.
Niby wcale nie letni ten Lipiec, bo dość chmurny i dość mokry, a jednak, kiedy słońce wychyli swoje okrągłe oblicze zza obłoku, to czuć, że lato!
I chociaż pogoda w kratkę, to na straganach i w osiedlowych warzywniakach kipi od sezonowych pyszności.
Owoce, warzywa, mieszanki do kiszonek.
To czas, kiedy uwielbiam odwiedzać te małe sklepiki, wdychać zapach wszystkich świeżynek i wychodzić obładowana samymi dobrociami...i nawet stanie w kolejce nie jest nużące ;)
Ostatnio właśnie wyszłam z całymi naręczami najpyszniejszych sezonowych owoców!
Ułożyłam wszystkie na sernikowym musie, którym się dzisiaj dzielę.
Lekki, puszysty, słodki i przełamany owocową eksplozją smaków eksponuje najpiękniejsze i najpyszniejsze oblicze Lipca.
To taki sernik na zimno o bardzo puszystej konsystencji, którą zawdzięcza włoskiej piance.
Dzięki zalewaniu ubitych białek gorącym syropem cukrowym, te przestają być surowe.
Koniecznie spróbujcie tego deseru środka lata! :D




























Sernikowy mus na włoskiej piance z owocami
Potrzebujesz:
  • 400g twarogu półtłustego
  • 3 łyżki mleka
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • 1,5 łyżeczki żelatyny (rozpuszczona wcześniej w 2 łyżkach ciepłej wody)
  • 3 białka jaj
  • szczypta soli
  • 5 łyżek cukru
  • 7 łyżeczek wody
Do tego:
  • sezonowe owoce (u mnie: jeżyny, maliny, czereśnie, truskawki, borówki i agrest)
Sposób przyrządzenia:
1. Twaróg umieść w robocie kuchennym lub wysokim naczyniu, dolej mleko, żelatynę i sok z cytryny - zmiksuj/ zblenduj na gładką masę.
2. W małym garnuszku umieść cukier i wodę - podgrzewaj, aż powstanie cukrowy syrop.
3. Białka ubij na sztywno ze szczyptą soli.
4. Do ubitych białek wlewaj cienką strużką gorący syrop cukrowy, wciąż miksując, aż masa stanie się błyszcząca.
5. Do ubitej pianki dodawaj stopniowo masę serową, mieszając delikatnie szpatułką.
6. Mus przekładaj do pucharków i schłodź w lodówce ok. 1h.
7. Podawaj ze świeżymi owocami sezonowymi.

Smacznego!







































Italian meringue cheesecake mousse with fruits
Ingredients:
  • 400g semi-fat cottage cheese
  • 3 tablespoons of milk
  • 1 tablespoon of lemon juice
  • 1,5 teaspoon of gelatine (dissolved in 2 tablespoons hot water)
  • 3 egg whites
  • pinch of salt
  • 5 tablespoons of sugar
  • 7 teaspoons of water
Additionally:
  • Seasonal fruits (I used: blackberries, raspberries, cherries, strawberries, blueberries and gooseberries)
Method:
1. Place the cottage cheese in a food processor or high-pot dish, pour in milk, gelatine and lemon juice - mix until smooth paste.
2. In a small pot, place sugar and water - heat until turn into sugar syrup.
3. Whisk egg whites with a pinch of salt to stiff.
4. Pour (thin stream) a hot sugar syrup into the whisked egg whites, while stil mixing until the mass becomes glossy.
5. Add cheese mixture gradually to the meringue mass, stirring gently with a spatula.
6. Put the mousse into the cups and cool in the fridge about 1h.
7. Serve with fresh seasonal fruits.

Enjoy!



sobota, 15 lipca 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Pinkies malinowe z lawendą

Uwielbiam poranki, kiedy budzę się i mam w głowie jakiś smak, jakieś połączenie, których (nie wiedzieć czemu) jestem bardzo pewna, choć nie zawsze są oczywiste.
To mi daje niesamowitego kopa! :D
Tak też było kilka dni temu, kiedy po porannym otwarciu oczu, w mojej głowie pulsowała malina z lawendą.
Pozostało tylko umiejscowić oba smaki w potrawie.
I pomyślałam sobie, że fajne byłoby różowe ciasto.
Różowe od malin, a nie barwników, no i z aromatem lawendy, która tak pięknie obrodziła na balkonie.
W sieci nie znalazłam podobnego przepisu, na którym mogłabym się wesprzeć i wtedy wpadło mi do głowy kleiste, wilgotne brownie!
Bazując na podstawowym przepisie, jednak odpowiednio go modyfikując, powstały one!
Ani brownies, ani blondies...tylko różowe PINKIES! :D
Wilgotne, bardzo owocowe i letnie, no i w naprawdę smacznym połączeniu maliny z lawendą ;)



























Pinkies malinowe z lawendą
Potrzebujesz:
  • 80g masła
  • 1/2 szklanki cukru
  • 2 jajka
  • 1 szklankę mąki
  • szczyptę soli
  • 1 kopiastą łyżeczkę proszku do pieczenia
  • 250g malin
  • kwiatki z 5 gałązek lawendy
Sposób przyrządzenia:
1. Masło roztop i odstaw do lekkiego przestygnięcia.
2. Wrzuć do płynnego masła maliny i rozgnieć je dokładnie tłuczkiem lub widelcem.
3. Zmieszaj ze sobą wszystkie suche składniki.
4. Do suchych składników dodaj jajka i malinowe masło- zmiksuj na jednolite ciasto.
5. Do ciasta dodaj oberwane kwiatki lawendy i delikatnie wmieszaj.
6. Ciasto wylej do wyłożonej papierem do pieczenia brytfanki, ułóż na wierzchu kilka malin.
7. Piecz 15-20min. w 180*C.

Smacznego!







































Raspberry raspberries with lavender
Ingredients:
  • 80g butter
  • 1/2 cup of sugar
  • 2 eggs
  • 1 glass of flour
  • a pinch of salt
  • 1 teaspoon baking powder
  • 250g raspberries
  • flowers of 5 sprigs of lavender
Method:
1. Melt butter and leave it to lightly cool.
2. Put the raspberries into liquid butter and crush it thoroughly with a pestle or fork.
3. Mix all dry ingredients.
4. For dry ingredients, add the eggs and raspberry butter - mix until smooth dough.
5. Add lavender flowers to the dough and gently mix.
6. Pour the dough into the form lined with baking paper and put a few raspberries on top.
7. Bake 15-20min. at 180 * C.

Enjoy!



środa, 12 lipca 2017

Niebiańska Melktert

W Słonecznej Kuchni wciąż dryfuję na chmurkach pełnych smaku!
Ostatnim razem chlebki chmurki, a dziś...
Dziś, w truskawkowym uniesieniu, częstuję kawałkami mlecznej tarty o nadzieniu tak puszystym, tak lekkim, jak najbielsze, letnie obłoczki :)
Melktert to deser prosto z południa Afryki, gdzie serwuje się go głównie oprószonego cynamonem, jednak osobiście uważam, że świeże sezonowe owoce dużo lepiej komponują się leciutkim, mlecznym nadzieniem, które wprost rozpływa się w ustach!
To już końcówka truskawkowego sezonu, dlatego postanowiłam zwieńczyć tartę właśnie tymi pięknościami, które od zawsze zajmują niemało miejsca w mojej kulinarnej części serca.
Jeżeli wolicie, możecie zamienić je na inne owocowe pyszności, bo przecież kwintesencja Melktert tkwi właśnie w niebiańsko lekkim nadzieniu :)
Zapraszam więc na trawę, gdzie w promieniach lipcowego słońca można odpłynąć na chmurce mlecznej pyszności.



























Melktert
Potrzebujesz:
Spód:

  • 110g mąki pszennej
  • 50g chłodnego masła
  • 2 łyżki zimnej wody
  • 1 łyżeczka cukru
Nadzienie:
  • 500ml mleka (podzielone 400ml+100ml)
  • 50g masła
  • 100g cukru (podzielone 50g+50g)
  • 25g mąki pszennej
  • 20g mąki kukurydzianej
  • 2 jajka (rozdzielone białka od żółtek)
  • 1/2 laski wanilii/ kilka kropel aromatu waniliowego
Dodatkowo:
  • sezonowe owoce
Sposób przyrządzenia:
Spód:
1. Szybkimi ruchami zagnieć gładkie ciasto z podanych składników.
2. Rozwałkuj i wyłóż nim formę do tarty.
3. Ponakłówaj obficie widelcem i wstaw do lodówki na 15min.
4. Wyjmij formę z lodówki i piecz w 180*C przez 15min.

Nadzienie:
1. W garnuszku zagotuj 400ml mleka z masłem i wanilią.
2. 100ml mleka wymieszaj dokładnie z mąkami, 50g cukru i żółtkami.
3. Mieszaninę z mąkami dodaj do mleka, wciąż mieszając do momentu, aż masa zgęstnieje - odstaw do lekkiego ostygnięcia.
4. Białka ubij na sztywno.
5. Do ubitych białek dodaj pozostały cukier i ubijaj do momentu, aż masa stanie się błyszcząca i gładka.
6. Delikatnie wmieszaj ubite białka w przestudzoną masę budyniową.
7. Wylej masę na upieczony spód i piecz 20min. w 175*C.
8. Gotowe ciasto udekoruj owocami.

Smacznego!



























Melktert
Ingredients:
Shortcrust:
  • 110g wheat flour
  • 50g of cool butter
  • 2 tablespoons of cold water
  • 1 teaspoon of sugar
Filling:
  • 500ml of milk (split 400ml + 100ml)
  • 50g butter
  • 100g of sugar (split 50g + 50g)
  • 25g wheat flour
  • 20g corn flour
  • 2 eggs (separated yolks and egg whites)
  • 1/2 vanilla sticks / a few drops of vanilla aroma
Additionally:
  • Seasonal fruits
Method:
Shortcrust:
1. Knead quickl the smooth dough using all ingredients.
2. Roll up the dough and place into round form (bottom and sides).
3. Make plenty of holes in pastry with fork and place in the fridge for min. 15 minutes.
4. Remove the form with pastry from the fridge and bake at 180 * C for 15 minutes.

Filling:
1. In a pot, boil 400ml milk with butter and vanilla.
2. Mix 100ml of milk thoroughly with flours, 50g of sugar and yolks.
3. Mix the flours mass with milk, stirring until the mixture thickens - leave to lightly cool.
4. Whisk egg whites until stiff.
5. Add the remaining sugar to the whisked egg whites and whisk again until the mass becomes glossy and smooth.
6. Stir gently whisked mass into the cooled pudding.
7. Pour in the filling over the baked bottom and bake for 20 minutes at 175 * C.
8. Serve cake decorated with fruits.

Enjoy!


niedziela, 9 lipca 2017

PROJEKT ŚNIADANIE: Chlebki chmurki

Zdarzają się czasami takie momenty w kuchennym życiu, że sięgając o poranku do chlebaka z myślą o kromce pysznego pieczywa, czy krągłej bułeczce...trafiamy ręką w bezmierną pustkę.
A na dworze leje, albo jest niedziela i wszystko zamknięte, a przecież zjeść coś trzeba i nie każdy lubi się z owsiankami...
Trafiłam ostatnio na niezwykle fajną rzecz, która może okazać się fantastyczną opcją w wyżej opisanej sytuacji :)
Chlebki chmurki!
Nazwa jest naprawdę bardzo adekwatna, gdyż chlebki są niezwykle puszyste, mięciutkie i często przybierają kształt chmurek.
Idealnie nadają się do zastąpienia tradycyjnego pieczywa, a dodatkowo nie zawierają glutenu i węglowodanów...także można by je nawet podciągnąć do rangi nieco dietetycznej.
Serwować można absolutnie ze wszystkimi ulubionymi dodatkami, na słono, na słodko, a nawet wykorzystać jako spody mini pizzy :)
Oryginalny przepis zawiera winian potasu, który służy w tym wypadku do ustabilizowania białek, jednak jest on trudno dostępny w naszym kraju.
Ja w zamian dodałam sól i kilka kropel cytryny, wyszło naprawdę dobrze!
Spróbujcie, chociażby dla śniadaniowej ciekawostki na stole ;)








































Chlebki chmurki
Potrzebujesz:

  • 3 jajka
  • 4 łyżeczki śmietankowego serka kanapkowego (np: Almette)
  • szczypta soli
  • kilka kropli soku z cytryny (ok.5-6)
Sposób przyrządzenia:
1. Rozdziel żółtka od białek.
2. Żółtka zmieszaj dokładnie z serkiem.
3. Białka ubij ze szczyptą soli na sztywną pianę, dodając pod koniec ubijania kilka kropel soku z cytryny.
4. Do żółtek z serkiem dodawaj stopniowo ubite białka, delikatnie mieszając szpatułką.
5. Łyżką wykładaj masę na blachę do pieczenia wyłożoną pergaminem - ok. 2 łyżek na 1 chlebek.
6. Piecz 30min. w 150*C.

Smacznego!



























Cloud bread
Ingredients:

  • 3 eggs
  • 4 teaspoons cream cheese
  • 1/8 teaspoon cream of tartar/ pinch of salt and a few drops of lemon juice (about 5-6)
Method:
1. Separate yolks and egg whites.
2. Mix yolks thoroughly with the cream cheese.
3. Whisk egg whites with cream of tartar or a pinch of salt until stiff foam, adding at the end of the whisking a few drops of lemon juice.
4. Add gradually whipped egg whites to cheese yolks, gently stirring with spatula.
5. Scoop the egg mass on a baking sheet lined with parchment - about 2 tablespoons per 1 bread.
6. Bake 30 minutes at 150 * C.

Enjoy!


środa, 5 lipca 2017

Spaghetti alla puttanesca, czyli makaron włoskiej ladacznicy

Przygotowałam to danie, bo miałam niesamowitą ochotę na makaron ale jakiś inny, niż z sosem pomidorowym.
Oliwki, pomidorki i chili z anchois występujące w przepisie wygrały tego dnia casting na talerzowego bohatera.
Ach...no i bardzo intrygująca nazwa!
Pierwsza historia na jej temat jest taka, że owym makaronem częstowano gości w jednym z włoskich domów publicznych. Był szybki, niedrogi, a kolorystyka składników odzwierciedlała przy okazji kolory bielizny pracujących tam pań.
Kolejne przypuszczenie, jeśli chodzi o nazwę, to takie, że neapolitańskie dziewczęta pracujące w domach publicznych przygotowywały to danie dla siebie, ponieważ jest niesamowicie proste i szybkie, a przecież czas to pieniądz!
Jednak najbardziej przekonującą mnie historią jest ta o grupie wygłodzonych i pijanych mężczyznach z Ischii, która wpadła pewnego późnego wieczoru do restauracji Sandro Pettiego, żądając jedzenia. Biedny właściciel nie był w stanie wyprosić namolnych klientów, a i w spiżarni było już pusto. Przyparty do muru słowami "Daj nam jeść, do k****!!!", wyciągnął ostatki składników, jakie znalazł i przyrządził z nich to spaghetti.
Jak pewnie zdążyliście zauważyć wszystko kręci się wokół jednej profesji...starej jak świat ;)
Otóż włoskie słowo 'puttana', od którego wywodzi się nazwa potrawy, jest jednym z najbardziej wulgarnych określeń prostytutki.
A oprócz nazwy, to jest to jeden z pyszniejszych sposobów na spaghetti!
Niesamowicie wyważone słone, pikantne i słodkie smaki sosu, mieszają się w harmonijną całość oplecioną jasnymi nitkami makaronu.
Fantastyczny smak włoskiego lata w kilka minut!







































Spaghetti alla puttanesca:
4 porcje
Potrzebujesz:

  • 400g suchego spaghetti
  • 3 łyżki oliwy z oliwek
  • 4 ząbki czosnku
  • 4-5 filecików anchois
  • 2 łyżeczki płatków chili/ 1 posiekane chili z pestkami
  • 3 łyżki czarnych oliwek
  • 2 garści pomidorków koktajlowych
  • garść świeżych liści bazylii
  • parmezan do posypania
Sposób przyrządzenia:
1. Ugotuj makaron w osolonej wodzie według wskazówek na opakowaniu.
2. Czosnek pokrój w plasterki i wrzuć na rozgrzana oliwę razem z płatkami chili/ posiekanym chili i anchois- smaż na średnim ogniu, aż czosnek zacznie się szklić.
3. Pomidorki i oliwki przekrój na połówki i dorzuć do zeszklonego czosnku.
4. Całość podlej 1/3 szklanki wody od gotowania makaronu i duś pod przykryciem ok. 3-4min.
5. Na patelnię z sosem przełóż ugotowany makaron i porwane listki bazylii- przemieszaj.
6. Podawaj oprószone parmezanem.

Smacznego!








































Spaghetti Alla Puttanesca:
4 servings
Ingredients:
  • 400g of dry spaghetti
  • 3 tablespoons olive oil
  • 4 cloves of garlic
  • 4-5 fillets of anchovies
  • 2 teaspoons chili flakes / 1 chopped chili with pips
  • 3 tablespoons of black olives
  • 2 handfuls of cherry tomatoes
  • A handful of fresh basil leaves
  • Parmesan for sprinkling
Method:
1. Cook the pasta in salted water according the packet directions.
2. Slice garlic and put into hot oil together with chili / chopped chili and anchovies- fry on medium heat until garlic starts turning golden.
3. Cut tomatoes and olives into halves and add to the pan with garlic.
4. Pour in 1/3 cup of pasta water, and a cover with a lid, cook about 3-4 minutes.
5. Put the cooked pasta and basil leaves in a pan with the sauce and toss.
6. Serve with Parmesan cheese.

Enjoy!







































W akcji: Ratujmy klasyki

sobota, 1 lipca 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Dżem truskawkowy z kwiatami czarnego bzu

Na kolejną partię słodkiego syropu kwiatów już nie uzbieram.
Sezon na przepiękne białe baldachy czarnego bzu właśnie mija, ale jeszcze gdzieniegdzie można uszczknąć ostanie kwiatostany czerwcowego zapachu.
Udaje mi się zerwać mały bukiecik i zdążyć do domu przed burzową zawieją.
Za oknem dzieje się prawie koniec świata, a ja zasypuję cukrem truskawki i wiążę mój mały bukiecik bzu sznureczkiem w rytmach Lambady, którą właśnie puścili w radio.
Biodro w lewo, biodro w prawo...i tak sobie myślę, że z tej mojej Lambady to te przepołowione truskawki mają niezły ubaw! :D
Dwa najbardziej czerwcowe smaki zamykam niedługo potem w słoiczku w postaci dżemu, by móc szaroburą jesienią rozświetlić któryś z poranków ;)
Może wtedy też puszczą Lambadę?




























Dżem truskawkowy z kwiatami czarnego bzu
na 2 małe słoiczki
Potrzebujesz:

  • 1kg truskawek
  • ok. 10 baldachów kwiatów czarnego bzu
  • 3/4 szklanki cukru
  • 1 łyżka soku z cytryny
Sposób przyrządzenia:
1. Truskawki umyj, odszypułkuj i pokrój na połówki.
2. Umieść owoce w garnku, zasyp cukrem i podlej sokiem z cytryny - podgrzewaj na małym ogniu.
3. Kwiaty bzy złóż w bukiecik i zwiąż końce sznurkiem - umieść je, kwiatami do dołu, w tryskawkach - na małym ogniu doprowadź do wrzenia i gotuj 2-3min.
4. Wyjmij kwiaty z owoców i gotuj dżem, mieszając od czasu do czasu, aż zgęstnieje - ok. 20min.
5. Gorący dżem przekładaj do wyparzonych słoiczków, szczelnie zakręć i stawiaj do góry dnem, pozostawiając do ostygnięcia.

Smacznego!








































Strawberry jam with flowers of elderberry
for 2 small jars
Ingredients:
  • 1kg of strawberries
  • About 10 flowers of elderberry
  • 3/4 cup of sugar
  • 1 tablespoon of lemon juice
Method:
1. Wash the strawberries, remove petioles and cut into halves.
2. Put fruits into a pan, sprinkle with sugar, pour lemon juice - heat on low heat.
3. Elderberry flowers put in a bouquet and tie the ends with a string - place them, flowers down, into strawberries - bring to boil on low heat and cook for 2-3 min.
4. Remove the flowers from the fruits and cook the jam, stirring occasionally until thickened - about 20 minutes.
5. Pour finished, hot jam into boiled jars, tightly turn and leave upside down  to cool.

Enjoy!





czwartek, 29 czerwca 2017

Przepyszna pasta z bobu

Kiedy przez kraj głośnym i mocnym krokiem przetacza się zgraja burz, która bezlitośnie nadszarpuje nerwy mojego małego pieseczka, i kiedy zaraz po ulewach wychodzi niemiłosiernie palące słońce...jest w tym zamieszaniu jedna sezonowa stała.
Bób.
Zawsze w kolorze nadziei, pełen białka i kwasu foliowego, wydaje się być zieloną ostoją na talerzu niezależnie od tego, czy za oknem leje się deszcz, czy żar.
Tym razem występuje przed Wami w postaci absolutnie przepysznej pasty!
Jestem ogromną wielbicielką wszelkich smarowideł, którymi można wynieść w kosmos smak porannych grzanek i ta zielona pasta z bobu spełnia się w tej roli idealnie! :)
Przygotowanie zajmuje 5 minut, bo wszystkie składniki wystarczy ze sobą zmiksować, a potem z wyrazistym mlasknięciem pałaszować smakowitą grzankę.
Niebieskie kwiatki to ogórecznik.
Po trzech próbach wyhodowania w końcu zakwitł! :D
Lekko ogórkowy posmak kwiatów z delikatnie słodkawym akcentem pasuje do zielonej pasty.
No to...czas na grzankę pełną zdrowia i pyszności!








































Pasta z bobu
Potrzebujesz:

  • 500g ugotowanego bobu
  • 1 łyżkę świeżego posiekanego koperku
  • 4 posiekane listki mięty
  • 1,5 łyżki soku z cytryny
  • 1/3 łyżeczki skórki otartej z cytryny
  • 3 łyżki oleju 
  • sól i pieprz do smaku
Sposób przyrządzenia:
1. Bób obierz z łupinek i umieść w wysokim naczyniu lub robocie kuchennym.
2. Dodaj sok i skórkę z cytryny, koperek, miętę i olej - całość zmiksuj/ zblenduj na pastę.
3. Dopraw do smaku solą i pieprzem.

Smacznego!



Broad bean paste/ toast topper
Ingredients:
  • 500g cooked broad beans
  • 1 tablespoon chopped fresh dill
  • 4 chopped leaves of mint
  • 1,5 tablespoon lemon juice
  • 1/3 teaspoon grated lemon zest
  • 3 tablespoons canola oil
  • salt and pepper to taste
Method:

1. Peel peas and place in a high pot or food processor.
2. Add juice and lemon zest, dill, mint and oil - mix/ blend it on the paste.
3. Season to taste with salt and pepper.

Enjoy!




sobota, 24 czerwca 2017

Tarta ziołowo-pomidorowa bez pieczenia

Podobno przyszły tydzień pod względem temperatur ma być naprawdę, naprawdę bardzo letni.
Oznacza to, że będzie można mnie spotkać przyklejoną do lodówki lub tulącą włączony wiatrak...
Pogody rodem z południowych krajów w ogóle nie sprzyjają mojej egzystencji, chociaż lubię lato.
Przy takiej aurze na talerzach królują chłodniki, sałatki, warzywa pod każdą postacią...czasami grillowane mięsiwo, jeśli ktoś ma na nie czas i miejsce do przyrządzenia ;)
Do całej gromadki letnich posiłków dorzucam dziś przepyszną tartę ziołową ze świeżymi pomidorami, na którą pomysł podpatrzyłam kiedyś u Ewelajny.
Jest fantastyczna!
Świeża, kremowa, z pysznym ziołowym akcentem, dzięki pesto, które wmieszałam w serkową masę.
Do tego soczyste pomidory i chrupiący, słony spód.
Przepyszne połączenie smaków i kolorów lata w dodatku na zimno!
To coś, co z pewnością w gorące dni uratuje przegrzane brzuchy i podniebienia nie raz.
Spróbujcie koniecznie!




























Tarta ziołowo-pomidorowa bez pieczenia
Potrzebujesz:
Spód:
  • 140g solonych krakersów
  • 80g masła
Nadzienie:
  • 300g serka typu philadelphia (u mnie President naturalny)
  • 125g Mascarpone
  • 2 ząbki czosnku
  • 3 łyżeczki dowolnego pesto (u mnie z natki marchewki)/ lub 2 łyżki świeżych siekanych ziół
  • sól i pieprz do smaku
  • 4 średnie pomidory
  • listki bazylii i tymianku do przybrania
Sposób przyrządzenia:
Spód:
1. Krakersy drobno pokrusz przy pomocy wałka lub robota kuchennego.
2. Masło rozpuść i wymieszaj w rozkruszonymi krakersami.
3. Mieszaniną dokładnie wyłóż formę do tarty. Dociskaj dnem szklanki.
4. Włóż do lodówki na 20min.

Nadzienie:
1. Wymieszaj ze sobą dokładnie oba serki.
2. Dodaj przeciśnięty przez praskę czosnek, pesto/ posiekane zioła  - wymieszaj dokładnie.
3. Dopraw do smaku solą i pieprzem.

Całość:
1. Na schłodzony spód wyłóż ziołową masę z serka- wyrównaj.
2. Pomidory umyj i pokrój w plasterki.
3. Plasterki pomidorów układaj na tarcie, ozdabiaj listkami bazylii i tymianku.
4. Schłodź w lodówce ok. 30min.

Smacznego!








































No baking herbs and tomato tart
Ingredients:
Bottom:

  • 140g salted crackers
  • 80g butter

Filling:

  • 300g philadelphia cheese 
  • 125g Mascarpone
  • 2 garlic cloves
  • 3 teaspoons of any pesto (I used the carrot leaves pesto) / or 2 tablespoons of fresh chopped herbs
  • Salt and pepper to taste
  • 4 medium tomatoes
  • Basil leaves and thyme to decorate

Method:
Bottom:
1. Crush crackers finely using a roller pin or food processor.
2. Dissolve butter and mix in crushed crackers.
3. Place buttery crackers into the tart mold and clamp it throughly to the mold with the bottom of the glass.
4. Put into the fridge for 20 minutes.

Filling:
1. Mix both cheeses.
2. Add chopped garlic, pesto / chopped herbs - mix thoroughly.
3. Season to taste with salt and pepper.

Whole:
1. On the cooled bottom, place the herbal cheese mass - align.
2. Wash tomatoes and cut into slices.
3. Put sliced ​​tomatoes on the tart top, decorate with basil leaves and thyme.
4. Cool in the fridge about 30 minutes.

Enjoy!




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...