sobota, 24 czerwca 2017

Tarta ziołowo-pomidorowa bez pieczenia

Podobno przyszły tydzień pod względem temperatur ma być naprawdę, naprawdę bardzo letni.
Oznacza to, że będzie można mnie spotkać przyklejoną do lodówki lub tulącą włączony wiatrak...
Pogody rodem z południowych krajów w ogóle nie sprzyjają mojej egzystencji, chociaż lubię lato.
Przy takiej aurze na talerzach królują chłodniki, sałatki, warzywa pod każdą postacią...czasami grillowane mięsiwo, jeśli ktoś ma na nie czas i miejsce do przyrządzenia ;)
Do całej gromadki letnich posiłków dorzucam dziś przepyszną tartę ziołową ze świeżymi pomidorami, na którą pomysł podpatrzyłam kiedyś u Ewelajny.
Jest fantastyczna!
Świeża, kremowa, z pysznym ziołowym akcentem, dzięki pesto, które wmieszałam w serkową masę.
Do tego soczyste pomidory i chrupiący, słony spód.
Przepyszne połączenie smaków i kolorów lata w dodatku na zimno!
To coś, co z pewnością w gorące dni uratuje przegrzane brzuchy i podniebienia nie raz.
Spróbujcie koniecznie!


























Tarta ziołowo-pomidorowa bez pieczenia
Potrzebujesz:
Spód:
  • 140g solonych krakersów
  • 80g masła
Nadzienie:
  • 300g serka typu philadelphia (u mnie President naturalny)
  • 125g Mascarpone
  • 2 ząbki czosnku
  • 3 łyżeczki dowolnego pesto (u mnie z natki marchewki)/ lub 2 łyżki świeżych siekanych ziół
  • sól i pieprz do smaku
  • 4 średnie pomidory
  • listki bazylii i tymianku do przybrania
Sposób przyrządzenia:
Spód:
1. Krakersy drobno pokrusz przy pomocy wałka lub robota kuchennego.
2. Masło rozpuść i wymieszaj w rozkruszonymi krakersami.
3. Mieszaniną dokładnie wyłóż formę do tarty. Dociskaj dnem szklanki.
4. Włóż do lodówki na 20min.

Nadzienie:
1. Wymieszaj ze sobą dokładnie oba serki.
2. Dodaj przeciśnięty przez praskę czosnek, pesto/ posiekane zioła  - wymieszaj dokładnie.
3. Dopraw do smaku solą i pieprzem.

Całość:
1. Na schłodzony spód wyłóż ziołową masę z serka- wyrównaj.
2. Pomidory umyj i pokrój w plasterki.
3. Plasterki pomidorów układaj na tarcie, ozdabiaj listkami bazylii i tymianku.
4. Schłodź w lodówce ok. 30min.

Smacznego!







































No baking herbs and tomato tart
Ingredients:
Bottom:

  • 140g salted crackers
  • 80g butter

Filling:

  • 300g philadelphia cheese 
  • 125g Mascarpone
  • 2 garlic cloves
  • 3 teaspoons of any pesto (I used the carrot leaves pesto) / or 2 tablespoons of fresh chopped herbs
  • Salt and pepper to taste
  • 4 medium tomatoes
  • Basil leaves and thyme to decorate

Method:
Bottom:
1. Crush crackers finely using a roller pin or food processor.
2. Dissolve butter and mix in crushed crackers.
3. Place buttery crackers into the tart mold and clamp it throughly to the mold with the bottom of the glass.
4. Put into the fridge for 20 minutes.

Filling:
1. Mix both cheeses.
2. Add chopped garlic, pesto / chopped herbs - mix thoroughly.
3. Season to taste with salt and pepper.

Whole:
1. On the cooled bottom, place the herbal cheese mass - align.
2. Wash tomatoes and cut into slices.
3. Put sliced ​​tomatoes on the tart top, decorate with basil leaves and thyme.
4. Cool in the fridge about 30 minutes.

Enjoy!



poniedziałek, 19 czerwca 2017

Owocowy deser z mrożonego jogurtu

Czerwiec to wspaniały miesiąc!
Kolory, zapachy i ptasie trele buchają zewsząd.
Słońce łagodnie muska policzki truskawek i dojrzewające brzuszki borówek.
Lato naprawdę stoi już u samego progu :)
A jeśli lato, to i wysokie temperatury, które coraz częściej zdarzają się już teraz.
Dziś na balkonie temperatura dobiła do 30*C!
Stawiam więc na blogowym stole mrożony, orzeźwiający deser w kolorach czerwcowego ogrodu :)
Owoce zmiksowane z jogurtem greckim to pyszna i zdrowa przekąska, a warstwowe przełożenie dodaje jej niesamowitego uroku.
Dzieci na pewno będą zachwycone tymi kolorowymi, owocowymi lodami w zdrowszej wersji!
Do tego pyszny sos miodowo- cytrynowy i można rozłożyć się ze wszystkim na zielonej trawie w owocowej rozkoszy :)








































Owocowy deser z mrożonego jogurtu
Potrzebujesz:

  • 500g truskawek
  • 2 banany
  • 250g borówki amerykańskiej
  • 16 łyżek naturalnego jogurtu greckiego 
Sos:
  • 3 łyżeczki miodu
  • 3 łyżeczki soku z cytryny
Sposób przyrządzenia:
1. Truskawki umyj, odszypułkuj, umieść w robocie kuchennym lub wysokim naczyniu.
2. Dodaj 8 łyżek jogurtu i zmiksuj na gładko.
3. Keksówkę wyłóż folią spożywczą i wlej do niej połowę masy truskawkowej, drugą odlej do miseczki.
4. Keksówkę wstaw do zamrażalnika na ok. 15 min.
5. Banany obierz i zmiksuj na gładko z 4 łyżkami jogurtu.
6. Wyjmij formę z zamrażalnika i łyżką nałóż bananową masę - delikatnie wyrównaj i włóż z powrotem do zamrażalki na 20 min.
7. Na schłodzoną masę bananową wyłóż drugą połowę truskawkowej i po 20min. ponownego chłodzenia borówki zmiksowane na gładko z 4 łyżkami jogurtu.
8. Włóż całość do zamrażalki na min. 3h lub całą noc.

Sos:
1. Dokładnie wymieszaj ze sobą składniki.

Smacznego!









































Fruity frozen youghurt layer dessert 
Ingredients:
  • 500g strawberries
  • 2 bananas
  • 250g of blueberry
  • 16 tablespoons of natural Greek yogurt
Sauce:
  • 3 teaspoons of honey
  • 3 teaspoons lemon juice
Method:
1. Wash the strawberries, remove petioles, place in the food processor or high pot.
2. Add 8 tablespoons of yogurt and blend well.
3. Line the teacake mold with food foil and pour into it a half of the mixed strawberry, the other half into the bowl.
4. Put the mold into the freezer for about 15 minutes.
5. Peel bananas and blend well with 4 tablespoons of yogurt.
6. Remove the mold from the freezer and put in the banana mass with a tablespoon - gently align and put back into the freezer for 20 minutes.
7. Place the other half of the strawberry mass into a mold and after 15 minutes in freezer put on the very top the blueberries blended smoothly with 4 tablespoons of yogurt.
8. Put the whole into the freezer for minimum 3h or all night.

Sauce:
1. Mix all the ingredients thoroughly.

Enjoy!


środa, 14 czerwca 2017

Zakręcona truskawkowa rolada bezowa

Czy jest na świecie jakiś piękniej pachnący i słodszy symbol lata, niż truskawki?
I czy jest coś bardziej aromatycznego, niż świeże zioła, których właśnie latem możemy kosztować do woli?
Nie sądzę ;)
Bezowa rolada, którą ostatnio zwinęłam niesie ze sobą zapowiedź długiego, letniego weekendu o słodkim smaku truskawek i cytrusowo- bazyliowym aromacie.
Lato, lato!
W czerwcowym słońcu, nawet przy wietrznej aurze będzie smakować wybornie.
Wykonanie jest naprawdę całkiem proste, a przy kręceniu esów-floresów można się artystycznie wyszaleć.
Okazuje się, że połączenie owoców i bazylii naprawdę dobrze razem współgra, a smaki wzajemnie się uzupełniają, jeśli jednak nie jesteście do końca przekonani, możecie pominąć ziółko ;)
Ja całym podniebieniem gorąco je polecam!
Na tarasie, w ogrodzie, czy przy kuchennym stole...taką roladą warto się i innych  kulinarnie dopieścić ;)
W końcu jutro święto!







































Truskawkowa rolada bezowa z kremem bazyliowo-cytrynowym
Potrzebujesz:
Beza:
  • 3 białka
  • 150g cukru pudru
  • 1 łyżka mąki kukurydzianej
  • 100g truskawek
  • kilka kropel soku z cytryny
Krem:
  • 250g Mascarpone
  • 3 łyżki śmietany 18%
  • 2 łyżeczki cukru
  • ok. 15 dużych liści świeżej bazylii
  • 2 łyżki soku z cytryny
Sposób przyrządzenia:
Beza:
1. Truskawki umyj, odszypułkuj, pokrój na ćwiartki i umieść w garnku.
2. Skrop truskawki sokiem z cytryny i gotuj na małym ogniu do momentu rozpadnięcia się owoców.
3. Gorące owoce przetrzyj przez sitko i odstaw do ostygnięcia.
4. Białka ubij na sztywną pianę.
5. Do ubitej piany, wciąż miksując, partiami dodawaj cukier puder- masa się zagęści i stanie błyszcząca.
6. Dodaj mąkę kukurydzianą - miksuj.
7. Masę bezową wykładaj na blaszkę wyłożoną papierem do pieczenia i rozsmaruj na płasko.
8. Na bezowej masie zrób kilka kleksów truskawkowym musem i wykałaczką zrób esy-floresy.
9. Piecz 15min. w 160*C.

Krem:
1. Liście bazylii posiekaj bardzo, bardzo drobno lub rozetrzyj w moździerzu na pastę.
2. Połącz ze sobą dokładnie wszystkie składniki.

Całość:
1. Odwróconą bezę przełóż na pergamin i delikatnie ściągnij z niej ten, na którym się piekła.
2. Posmaruj bezowy blat kremem, zostawiając ok. 1cm wolnego miejsca przy brzegach.
3. Zwijaj delikatnie roladę przy pomocy pergaminu, na którym leży (jak sushi).
4. Schłódź w lodówce.

Smacznego!









































Strawberry ripple meringue roulade with basil and lemon cream
Ingredients:
Meringue:
  • 3 egg whites
  • 150g of icing sugar
  • 1 tablespoon of corn flour
  • 100g strawberries
  • several drops of lemon juice
Cream:
  • 250g Mascarpone
  • 3 tablespoons of sour cream 
  • 2 teaspoons of sugar
  • About 15 large leaves of fresh basil
  • 2 tablespoons lemon juice
Method:
Meringue:
1. Wash the strawberries, remove petioles, cut into quarters and place in a pot.
2. Squirt the strawberries with lemon juice and cook on low heat till the fruits fall apart.
3. Wipe hot strawberries through the strainer and leave to cool.
4. Whisk egg whites until they start to form nice firm peaks.
5. Add the powdered sugar gradually, while still mixing - the mass will thicken and glossy.
6. Add cornflour - mix.
7. Put the meringue mass on a baking tray lined with baking paper and spread it flat.
8. Make a few drops of strawberry mousse on meringue and make some swirls with toothpick.
9. Bake 15min. At 160 * C.

Cream:
1. Chop basil leaves very, very finely or rub in the mortar for a paste.
2. Combine all cream ingredients thoroughly.

Whole:
1. Put baked meringue upside down on another piece of parchment and carefully take off the one from baking.
2. Apply a cream, leaving about 1cm of free space at the edges.
3. Gently roll the roulade with the help of the parchment on which it lies (like sushi).
4. Cool in the fridge.

Enjoy!









































W akcji: Milion Smaków Truskawek - edycja czwarta

poniedziałek, 12 czerwca 2017

Prosty placek jogurtowy z morelami

To już trzecia blacha jogurtowego w ostatnim czasie, bo tak wszystkim smakuje :)
Mięciutkie, puszyste, słodkie, soczyste od pysznych owoców i przepięknie pachnące.
Dzięki jogurtowi jest delikatne i wilgotne samo w sobie.
Prostota jego wykonania sprawia, że każdego dnia można delektować się smakiem jogurtowego ciasta i za każdym razem dodać do niego inne owoce :)
Morele pasują tutaj wyśmienicie ze swoją soczystością i słonecznym obliczem!
Zmieszajcie ze sobą te kilka prostych składników, by już za niedługą chwilę zanurzyć się w pysznym, delikatnym kawałku ciasta i wystawić twarz do słońca w morelowym uśmiechu :)







































Jogurtowy placek z morelami
Potrzebujesz:
  • 150g jogurtu naturalnego
  • 2/3 szklanki oleju
  • 2 szklanki mąki
  • 1 szklanka cukru
  • 4 jajka
  • 3 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 8 dojrzałych moreli
  • cukier puder do posypania
Sposób przyrządzenia:
1. W misce wymieszaj ze sobą wszystkie suche składniki.
2. Do suchych składników dodaj jogurt, jajka i olej - miksuj do uzyskania gładkiego ciasta.
3. Morele umyj, pozbaw pestek i pokrój na połówki.
4. Ciasto wylej do formy, na wierzch ułóż połówki moreli skórką do dołu.
5. Piecz 40-50min w 180*C.
6. Podawaj oprószone cukrem pudrem.

Smacznego!




























Yoghurt apricots cake 
Ingrediets:
  • 150g natural yoghurt
  • 2/3 cup of oil
  • 2 cups of flour
  • 1 cup sugar
  • 4 eggs
  • 3 teaspoons baking powder
  • 8 mature apricots
  • Powdered sugar for sprinkling
Method:
1. In a bowl, mix all dry ingredients together.
2. Add the yogurt, eggs and oil to the dry ingredients - mix until smooth.
3. Wash apricots, deseed them and cut into halves.
4. Pour the dough into the mold, to the top of the apricot halves peel to the bottom.
5. Bake 40-50min at 180 * C.
6. Serve sprinkled with powdered sugar.

Enjoy!




piątek, 9 czerwca 2017

Pesto z natki marchewki

Na straganach młode lato w pełni!
W skrzynkach handlarzy piętrzą się truskawki, botwinka, czasami ostatki rabarbaru, rzodkiewki, młoda marchewka.
Zapach typowy dla lata na rynku, bardzo, bardzo warzywny! :D
Zdarza się, że kiedy kupujemy rzodkiewki, czy marchewkę, sprzedający odrywają natki, a zupełnie niepotrzebnie, bo te marchewkowe, kalafiorowe i rzodkiewkowe zielone końcówki są pełne smaku i witamin :)
Dodatkowo zyskujemy więcej produktu i więcej możliwości jego wykorzystania.
Z natki, na przykład tej marchewkowej, najprościej przyrządzić aromatyczne i pyszne pesto!
Właśnie z tym przybywam dzisiaj i polecam całą kulinarną częścią serca :D
Jest przepyszne!
Uwielbiam rozsmarowywać je na śniadaniowej grzance i zagryzać do jajka na miękko...och! ostatnio rzadko jadam na śniadanie coś innego ;)
Wszystkie składniki z pewnością znajdziecie w kuchennych szafkach, dlatego biegnijcie poszperać w ich poszukiwaniu, obetnijcie marchewkowe liście i przyrządźcie wspaniały dodatek do codziennych dań! :)







































Pesto z natki marchewki:
Potrzebujesz:

  • natkę z pęczka młodej marchewki (ok. 2 szklanek)
  • 2 ząbki czosnku
  • 1 łyżkę startego wyrazistego sera np: parmezan/ grana padano (u mnie: długo dojrzewająca Gouda)
  • 8-9 łyżek oleju rzepakowego
  • garść orzechów nerkowca/ migdałów lub pestek dyni
  • sól do smaku
Sposób przyrządzenia:
1. Natkę marchewki dokładnie umyj i pokrój niedbale na mniejsze części.
2. Wszystkie składniki umieść w blenderze lub moździerzu i blenduj/ ucieraj do momentu osiągnięcia konsystencji pesto.
3. Dopraw solą do smaku.
4. Przechowuj w lodówce.

Smacznego!




























Carrot leaves pesto:
Ingredients:
  •  leaves from a bunch of young carrot  (about 2 glasses)
  • 2 garlic cloves
  • 1 tablespoon of parmesan/ grana padano cheese (I used a long ripening Gouda)
  • 8-9 tablespoons canola oil
  • A handful of cashew nuts / almonds or pumpkin seeds
  • Salt to taste
Method:
1. Wash the carrot leaves thoroughly and slice carelessly into smaller portions.
2. Place all ingredients in a blender or mortar and blush / rub until the consistency of the pesto is reached.
3. Season with salt to taste.
4. Store in a refrigerator.

Enjoy!




piątek, 2 czerwca 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Syrop z lilaka

Chyba nie znam nikogo, kto nie lubiłby zapachu bzów.
W sezonie wielu traci dla niego głowę i w dużych naręczach zaprasza piękne kwiaty do domowych wazonów.
Szczęśliwi ci, który mają bez we własnych ogrodach :D
W tym roku postanowiłam cały jego zapach skumulować w bzowym syropie.
Naprawdę pachnie obłędnie!
Ma wyraźny kwiatowy posmak, a to dzięki kilkudniowemu leżakowaniu w lodówce. Wtedy nabiera smaku, przepięknego koloru i całej reszty wiosennej bzowości :)
Jeżeli znajdziecie gdzieś jeszcze ładne kwiatostany, bo wiem, że już zaczynają przekwitać, to nie zwlekajcie w przyrządzeniem tego wspaniałego syropu!
A jeśli nie znajdziecie, to ten przepis jest naprawdę warty zachowania na przyszły sezon :)
Pamiętajcie tylko, żeby zbierać kwiaty z dala od ruchliwych ulic...bo cóż nam po pięknym syropie, jeżeli będzie trącał spalinami...
Fantastycznie sprawdza się w lemoniadach lub jako dodatek smakowy do wody, a im ciemniejsze kwiaty, tym ciemniejszy kolor syropu.
Piękny i pyszny :)







































Syrop z kwiatów lilaka
Na ok. 750ml
Potrzebujesz:
  • 5-6 kwiatostanów bzu lilaka
  • 500ml wody
  • 350g cukru
  • 1/2 cytryny
Sposób przyrządzenia:
1. W garnku zagotuj wodę z cukrem.
2. Oberwij kwiatki z gałązek i umieść je w dużym szklanym naczyniu.
3. Kwiatki zalej syropem cukrowym - delikatnie przemieszaj.
4. Cytrynę pokrój w plasterki i usuń pestki - dodaj plasterki cytryny do syropu.
5. Syrop odstaw do wystygnięcia.
6. Naczynie z wystudzonym syropem przykryj folią spożywczą i włóż do lodówki na 4 do 6 dni, codziennie lekko mieszając.
7. Gotowy syrop przelej do buteleczek/ słoiczków i przechowuj w lodówce.

Można pasteryzować.

Smacznego!



























Lilac syrup
About 750ml
Ingredients:
  • 5-6 Lilac stems (the darker the blossom, the more colorful the syrup will turn)
  • 500ml of water
  • 350g of sugar
  • 1/2 lemon
Method:
1. Bring to boil water with sugar.
2. Remove the blossom from stems and place them in a large glass bowl.
3. Pour on the sugar syrup on flowers - gently mix.
4. Slice lemon and remove the seeds - add slices of lemon to syrup.
5. Set the syrup aside to cool.
6. Cover the bowl with cool syrup with foil and place in a refrigerator for 4 to 6 days, stirring occasionally.
7. Pour ready syrup to the bottles / jars and store in a refrigerator.

Can be pasteurized.

It's awesome in lemonades!

Enjoy!


wtorek, 30 maja 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Konfitura z młodych pędów świerku

Zastanawialiście się kiedyś jak smakuje drzewo?
Czy żywiczny zapach sosny ma coś wspólnego z jej smakiem?
Czy w wiewiórczych główkach promienieje radość na myśl o schrupaniu jakiejś szyszki?
Cóż...pewnie nie zajrzymy w myśli rudej mieszkanki lasu, ale możemy sami posmakować leśnych i ogrodowych pyszności :)
Jakiś czas temu pisałam o śliwkach karmelizowanych z igłami sosny (były fantastyczne!), a dziś na blogowy stół stawiam słoiczek pełen smaku młodych pędów świerku.
Na przepis wpadłam pewnego razu u Małgosi z Trochę Innej Cukierni.
Tak bardzo mnie zachwycił, że już następnego dnia stałam na betonowych kaflach na działce i zbierałam jasnozielone pędzelki świerku.
Najlepsze są te najmłodsze, puszczone na początku wiosny.
Kwaskowaty, naprawdę podobny w smaku do zielonego winogrona...nie do końca dojrzałego ale jest pyszny!
Oprócz tego świerk zawiera witaminę C, A i całą gamę innych ważnych dla zdrowia związków.
Jest naprawdę warty wypróbowania i najpyszniejszy na grzankach! :D








































Konfitura z młodych pędów świerku
1 mały słoiczek
Potrzebujesz:

  • 100g młodych pędów świerku pospolitego
  • 100g cukru
  • 1/2 łyżki soku z cytryny
  • 1 łyżka wody
Sposób przyrządzenia:
1. Pędy świerku zmiksuj w robocie kuchennym, blenderem lub bardzo, bardzo drobno posiekaj.
2. Zmieszaj posiekany świerk z cukrem, podlej wodą i sokiem z cytryny - gotuj na małym ogniu ok. 5 min.
3. Przekładaj do wyparzonego słoiczka.

Smacznego!









































Young spruce shoots jam
1 small jar
Ingredients:
  • 100g young spruce shoots
  • 100g of sugar
  • 1/2 tablespoon of lemon juice
  • 1 tablespoon of water
Method:
1. Mix the spruces in the food processor, blend them or chop very, very finely.
2. Mix the chopped spruce with sugar, add water and lemon juice - simmer for about 5 minutes.
3. Put ready jam into clean jar.

Taste best on toasted bread!

Enjoy!



sobota, 27 maja 2017

Quiche Lorraine - francuska miłość podniebienia

Napisałam kiedyś do obcego użytkownika pewnej platformy internetowej, czy mogę wykorzystać w swoim projekcie zdjęcie jego autorstwa i...nigdy bym nie pomyślała, że taka techniczna zaczepka z mojej strony będzie początkiem tak niezwykłej i wspaniałej przyjaźni.
Wyżej wspomniany obcy, a potem już przyjaciel podzielił się ze mną kiedyś przepisem na francuskie cudo.
Odkopałam je niedawno w pamięci, przeczesałam dziesiątki naszych wiadomości w poszukiwaniu i przyrządziłam, zgodnie ze wszystkimi wskazówkami, absolutnie przepyszną rzecz!
Krucha i kremowa, łagodna i wyrazista zarazem, prosta i jednocześnie tak wyrafinowana, jak najpiękniejsza miłość rodem z Francji ;)
Quiche ten pochodzi z północno-wschodniej części kraju, Lotaryngii, a pierwsze o nim wzmianki pojawiały się już w XVI w.
Do dziś jedna z najpopularniejszych potraw tamtych stron, którą można nabyć prawie w każdym spożywczaku i piekarni.
Na moim stole Quiche Lorraine, znany u nas także jako Placek Lotaryński, pojawił się po raz pierwszy i od razu zawładnął podniebieniami wszystkich jedzących.
To było, jak wypieczona podróż na jedną z bocznych uliczek urokliwego francuskiego miasteczka z małymi kafejkami i piekarenkami, przed którymi można usiąść przy niewielkich stolikach i obserwować powoli toczące się życie mieszkańców, zatapiając zęby w pysznym quiche'u :)
Zmieszajcie tych kilka prostych składników i rozkochajcie swoje podniebienia w smaku francuskiej tradycji :)








































Quiche Lorraine
Potrzebujesz:
Spód:
  • 110g mąki
  • 50g masła
  • szczypta soli
  • 2 łyżki zimnej wody
Nadzienie:
  • 140g wędzonego boczku
  • 75g sera Gruyere (lub innego wyrazistego, ja użyłam długo dojrzewającej Goudy)
  • 2 jajka
  • 1 żółtko
  • 280ml śmietany (18%)
  • szczypta soli
  • 3 szczypty czarnego mielonego pieprzu
Sposób przyrządzenia:
Spód:
1. Z podanych składników szybkimi ruchami zagnieć gładkie ciasto.
2. Ciasto rozwałkuj na grubość ok. 3mm i wyłóż nim tortownicę (spód i boki) - nadmiar odetnij nożem.
3. Ponakłówaj obficie widelcem i włóż do lodówki na min. 30min.
4. Wyjmij formę z ciastem z lodówki i podpiecz w 180*C przez 15min.

Nadzienie:
1. Boczek pokrój w paseczki i podsmaż na chrupko.
2. Jajka i żółtko zmieszaj ze śmietaną solą i pieprzem.
3. Ser zetrzyj na tarce o drobnych oczkach.

Całość:
1. Na podpieczony spód wykładaj podsmażony boczek i starty ser (zostaw ok. łyżki aby posypać wierzch) warstwami.
2. Zalej całość masą śmietanowo- jajeczną, posyp wierzch pozostałym serem.
3. Piecz 30min. w 180*C.
4. Podawaj na ciepło lub zimno.

Smacznego!



























Quiche Lorraine
Ingredients:
Pastry:
  • 110g flour
  • 50g butter
  • pinch of salt
  • 2 tbsp cold water
Filling:
  • 140g smoked bacon
  • 75g Gruyere cheese (or other, I used a long ripening Gouda)
  • 2 eggs
  • 1 yolk
  • 280ml of cream (18%)
  • pinch of salt
  • 3 pinches of black ground pepper

Method:
Pastry:
1. Knead quickly a smooth dough using all ingredients.
2. Roll up the dough about 3mm thick and place into round form (bottom and sides) - cut off excess with knife.
3. Make plenty of holes in pastry with fork and place in the fridge for min. 30 minutes.
4. Remove the form with pastry from the fridge and bake at 180 * C for 15 minutes.

Filling:
1. Slice bacon in strips and fry until crispy.
2. Mix throughly eggs and yolk with cream, salt and pepper.
3. Grate cheese on the grater.

Whole:
1. On the baked pastry, lay the fried bacon and grated cheese (leave about a tablespoon of cheese to sprinkle the top) with layers.
2. Pour on the whole cream-egg mixture, sprinkle the top with the remaining cheese.
3. Bake 30 minutes. At 180 * C.
4. Serve hot or cold.

Enjoy!



niedziela, 21 maja 2017

Rabarbar curd

Wiosenny romans z rabarbarem wciąż kwitnie w mojej Kuchni :)
Okazuje się, że ta słodko- kwaśna roślina zalicza się do...warzyw!
Jednak w kulinariach jest dodawany głównie do słodkich potraw...ale nie tylko.
W zeszłym roku z ostatnich łodyg pozostałych w lodówce zrobiłam przepyszny syrop, który wspaniale sprawdzał się w wiosennych lemoniadach.
Tym razem przybywam z czymś równie słodkim i w pięknym kolorze ale o innej konsystencji i z innym zastosowaniem.
Rabarbarowy curd!
Słodki, różowy, gęsty krem, do wyjadania prosto ze słoiczka, jako nadzienie lub zwieńczanie ulubionych ciast, które z radością można zaserwować najbliższym (i tym dalszym także ;)).
Spróbujcie przygotować go w zaciszach swoich kuchni.
Nie potrzeba do tego wielkich umiejętności, wystarczy odrobinę większa szczypta uwagi i skupienia przy podgrzewaniu.
Efekt z pewnością Was zadowoli! :D








































Rabarbar curd
ok. 2 słoiczki
Potrzebujesz:
  • 400g rabarbaru
  • 50g cukru
  • szczypta soli

  • 5 żółtek
  • 90g cukru
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • 1 łyżeczka skórki otartej z cytryny
  • 35g masła
Sposób przygotowania:
1. Rabarbar umyj, obierz i pokrój na 1 cm kawałki.
2. Pokrojony rabarbar umieść w garnku, zasyp 50g cukru i odstaw na 30min.
3. Kiedy rabarbar puści sok, wstaw go na mały ogień i gotuj pod przykryciem do momentu, aż się rozpadnie - całość dokładnie zmiksuj i odstaw do wystygnięcia.

4. W misce utrzyj żółtka z 90g cukru i solą na jasną, puszystą masę.
5. Miskę ustaw nad garnkiem z gotującą się wodą (kąpiel wodna) i mieszaj, aż masa dobrze się ogrzeje.
6. Do masy dodaj mus rabarbarowy, sok i skórkę z cytryny - podgrzewaj, wciąż mieszając, prze ok 10min. Masa powinna odrobinę zgęstnieć.
7. Zdejmij miskę znad wrzątku, dodaj kawałki masła, wymieszaj do rozpuszczenia i odstaw do wystygnięcia.
8. Wystudzony krem przełóż do słoiczków i przechowuj w lodówce.

Smacznego!




























Rhubarb curd
 2 medium jars
Ingredients:

  • 400g rhubarb
  • 50g of sugar
  • pinch of salt

  • 5 yolks
  • 90g of sugar
  • 1 tablespoon of lemon juice
  • 1 teaspoon lemon zest
  • 35g of butter

Method:
1. Wash and peel rhuburb and cut into 1 cm pieces.
2. Place the rhubarb in a pot, add 50g of sugar and set aside for 30 minutes.
3. Place suar rhuburb on a low heat and cook under cover until it decomposes - thoroughly blend and leave to cool.

4. In a bowl, whisk egg yolks with 90g sugar and salt to a light, fluffy mass.
5. Place the bowl over the pan with boiling water (water bath) and stir until the mass is well warmed.
6. Add the rhubarb mousse, lemon juice and lemon zest - heat, stirring constantly, about 10 minutes. The mass should slightly thicken.
7. Remove the bowl from the boiling water, add the pieces of butter, mix until dissolve and leave to cool.
8. Put cool rhubarb curd int jars and store in a refrigerator.


Enjoy!



środa, 17 maja 2017

Rabarbarowe tiramisu z nutą pomarańczy i pistacjami

Środek tygodnia.
Słońce zalewa swoimi promieniami radości wszystko dookoła, a do upragnionego weekendu zostało już naprawdę niewiele :)
Ale...dlaczego z przyjemnością i chwilą dla siebie czekać aż do weekendu, kiedy po powrocie do domu można rozpłynąć się w kremowości i owocowych aromatach rabarbarowego tiramisu.
Lekkie, słodkie, owocowe i, od czasu do czasu, z przyjemną chrupkością zielonej pistacji.
A jeśli z kawałkiem tego wiosennego deseru przysiądziecie na balkonie, tarasie, czy w swoim ulubionym miejscu w ogrodzie, to weekend...może być właściwie codziennie!
Rabarbarowe zwieńczenie tego ciasta opływa miodem, aromatami wanilii i pomarańczy.
Każdy z tych trzech składników, aby powstać, potrzebuje pomocy pasiastych, bzyczących stworzonek...pszczół!
Bez nich nie będzie ani pomarańczy, ani aromatycznych waniliowych lasek, a już na pewno nie posmakujemy słodkiego miodu.
Opryski pestycydami, zanieczyszczenie powietrza, niestabilne pory roku w swej pogodzie, a także...ludzie podpalający ule (sic!) dziesiątkują te pożyteczne owady.
Bez pszczół kiaty pozostaną niezapylone, a bez zapylenia nie będzie nawet jednego, najmniejszego owocu, dlatego doceniajmy i szanujmy pracę małych pszczółek, od których zależy obfitość na naszych talerzach.
Mam nadzieję, że Wiosna nie przyszła tym razem na moment i chcąc zachęcić ją do pozostania, stawiam na stole rabarbarowe tiramisu.
Jestem pewna, że nawet ona mu się nie oprze! ;)



























Rabarbarowe tiramisu
Potrzebujesz:
  • 300g biszkoptów ladyfingers
  • 500g Mascarpone
  • 2 żółtka
  • 3 łyżki cukru
  • 1 pomarańcza
  • 1 laska wanilii
  • 500-600g rabarbaru
  • 2 łyżki miodu
  • 2 garści pistacji
Sposób przyrządzenia:
Krem:
1. Żółtka i cukier utrzyj w misce na puszystą, jasną masę.
2. Partiami dodawaj do masy Mascarpone, wciąż ucierając/ miksując.
3. Laskę wanilii przetnij wzdłuż na pół, wyskrob ziarenka i dodaj do kremowej masy. (nie wyrzucaj łupinek!)
4. Do kremowej masy dodaj sok z połowy pomarańczy - całość dobrze połącz.

Rabarbar:
1. Rabarbar umyj i obierz, a następnie pokrój pod skosem na kawałki długości ok. 5 cm.
2. Kawałki rabarbaru ułóż na blasze wyłożonej papierem do pieczenia.
3. W małej miseczce połącz miód, skórkę otartą z połowy pomarańczy i sok z połowy pomarańczy.
4. Miodową glazurą polej rabarbar, delikatnie przemieszaj, dodaj puste części laski wanilii.
5. Piecz 10 min. w 190*C.

Całość:
1. Formę o wymiarach 36 cm x 28 cm wyłóż papierem do pieczenia/ pergaminem.
2. Biszkopty maczaj w soku powstałym z pieczenia rabarbaru i wyłóż nimi cały spód blachy.
3. Na biszkopty wyłóż połowę masy mascarpone i dokładnie rozsmaruj, wyrównaj.
4. Ułóż kolejną warstwę biszkoptów (nie musisz ich już maczać) i wyłóż drugą część kremu, rozsmaruj i wyrównaj.
5. Na wierzch tiramisu układaj kawałki pieczonego rabarbaru.
6. Wstaw do lodówki na min. 3h, najlepiej na noc.
7. Podawaj chłodne, posypane kruszonymi pistacjami.

Smacznego!



























Rhubarb tiramisu
Ingredients:

  • 300g of ladyfingers biscuits
  • 500g Mascarpone
  • 2 yolks
  • 3 tablespoons of sugar
  • 1 orange
  • 1 vanilla cane
  • 500-600g rhubarb
  • 2 tablespoons of honey
  • 2 handfuls of pistachios

Method:
Cream:
1. Whisk yolks with sugar in a bowl until a fluffy, light mass.
2. Add mascarpone, partly, to the mass, still whisking / mixing.
3. Cut the vanilla cane in half, scrape the beans and add to the creamy mass. (Do not throw the husk!)
4. Add juice of half an orange to the creamy mass - combine well.

Rhubarb:
1. Wash and peel rhuburb, then slice aslant to pieces about 5 cm long.
2. Place rhubarb pieces on a baking tray lined with baking paper.
3. In a small bowl, combine the honey, grated zest of half an orange and juice of half an orange .
4. Pour the honey glaze on rhubarb, gently mix, add the empty parts of the vanilla cane.
5. Bake 10 mins. In 190 * C.

Whole:
1. Line a 36cm x 28cm mold with baking paper / parchment paper.
2. Soak ladyfingers biscuits in juice of baked rhubarb and place the bottom of the mold with biscuits.
3. Put half mascarpone cream on biscuits and thoroughly spread, align.
4. Place another layer of biscuits (you do not have to soak them anymore) and put the remaining cream, smear and align.
5. At the top of tiramisu put the pieces of baked rhubarb.
6. Refrigerate for min. 3h, preferably all night.
7. Serve cool, sprinkled with crushed pistachios.

Enjoy!





























W akcji: MIODOWA AKCJA na pomoc pszczołom

piątek, 12 maja 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Chwaściaki

Co jakiś czas moja babcia wspomina, jak to kiedyś pachniało, jak wychodziło się na łąkę...że tyle ziół, tyle kwiatów, oszałamiające brzęczenie wszelkich brzęczących stworzonek, no i ten niesamowity zapach...i że teraz już nie ma takich łąk.
Dawniej wychodziło się przed dom lub szło do pobliskiego lasu i wracało z naręczem pysznej i zdrowej dzikiej zieleniny, która dziś często postrzegana jest po prostu jako chwasty.
I pomimo tego, że może już nie ma tych wielkich, dzikich łąk (no....może gdzieś głęboko w Bieszczadach ;)), to wciąż blisko nas rosną dzikie zioła, o których nie pamiętamy, a które mogą wnieść do naszego kulinarnego życia nowe smaki i aromaty.
Dziś racucho- placuszki wypełnione po brzegi rosnącymi w mojej okolicy ( i Waszej z pewnością też! ;)) jadalnymi 'chwastami'.
Całość zainspirowana przepisem z Kuchni Słowian, Państwa Lis, a w środku pokrzywa, aromatyczny czosnaczek i radosne płatki mniszka lekarskiego.
Do chwaściaków podałam dip w postaci jogurtu greckiego z odrobiną czosnku i soli.
Wyszło naprawdę bardzo smacznie, lekko dziko i aromatycznie! :D
Spójrzcie czasem pod nogi, spacerując po okolicznych lasach i polach, bo może kryje się tam mnóstwo smaków, którymi możecie urozmaicić takie choćby Chwaściaki ;)








































Chwaściaki
Potrzebujesz:

  • 200g mąki
  • 1 jajko
  • 1/2 szklanki mleka
  • szczypta soli
  • 1 łyżka posiekanych liści pokrzywy
  • 1 łyżka posiekanych liści czosnaczku pospolitego
  • 2-3 kwiaty mniszka lekarskiego
  • olej do smażenia
Dip:
  • 3 łyżki jogurtu greckiego
  • szczypta czosnku granulowanego
  • szczypta soli
Sposób przyrządzenia:
1. W misce rozmieszaj dokładnie jajko z mlekiem.
2. Dodaj mąkę i sól - mieszaj do uzyskania gęstego, jednolitego ciasta ( jak na racuchy).
3. Dodaj posiekane liście pokrzywy i czosnaczku oraz płatki oberwane z mniszka - wymieszaj.
4. Smaż na oleju z dwóch stron na złoto.

Dip:
1. Wymieszaj ze sobą wszystkie składniki.

Smacznego!








































Wild fritters

Ingredients:
  • 200g flour
  • 1 egg
  • 1/2 cup of milk
  • pinch of salt
  • 1 tablespoon of chopped nettles leaves 
  • 1 tablespoon of chopped garlic mustard leaves 
  • 2-3 dandelion flowers
  •  oil for frying
Dip:
  • 3 tablespoons of Greek yogurt
  • a pinch garlic powder
  • a pinch of salt
Method:
1. Crush an egg into a bowl and mix with the milk thoroughly.
2. Add flour and salt - stir until thick dough.
3. Add  chopped leaves of nettles and garlic mustard and petals of dandelion - mix.
4. Fry on oil on both sides until gold.

Dip:
1. Mix all ingredients together.

Enjoy!





























W akcji: Czas na Pokrzywy! Danie pachnące ziołami 4.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...