wtorek, 30 maja 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Konfitura z młodych pędów świerku

Zastanawialiście się kiedyś jak smakuje drzewo?
Czy żywiczny zapach sosny ma coś wspólnego z jej smakiem?
Czy w wiewiórczych główkach promienieje radość na myśl o schrupaniu jakiejś szyszki?
Cóż...pewnie nie zajrzymy w myśli rudej mieszkanki lasu, ale możemy sami posmakować leśnych i ogrodowych pyszności :)
Jakiś czas temu pisałam o śliwkach karmelizowanych z igłami sosny (były fantastyczne!), a dziś na blogowy stół stawiam słoiczek pełen smaku młodych pędów świerku.
Na przepis wpadłam pewnego razu u Małgosi z Trochę Innej Cukierni.
Tak bardzo mnie zachwycił, że już następnego dnia stałam na betonowych kaflach na działce i zbierałam jasnozielone pędzelki świerku.
Najlepsze są te najmłodsze, puszczone na początku wiosny.
Kwaskowaty, naprawdę podobny w smaku do zielonego winogrona...nie do końca dojrzałego ale jest pyszny!
Oprócz tego świerk zawiera witaminę C, A i całą gamę innych ważnych dla zdrowia związków.
Jest naprawdę warty wypróbowania i najpyszniejszy na grzankach! :D








































Konfitura z młodych pędów świerku
1 mały słoiczek
Potrzebujesz:

  • 100g młodych pędów świerku pospolitego
  • 100g cukru
  • 1/2 łyżki soku z cytryny
  • 1 łyżka wody
Sposób przyrządzenia:
1. Pędy świerku zmiksuj w robocie kuchennym, blenderem lub bardzo, bardzo drobno posiekaj.
2. Zmieszaj posiekany świerk z cukrem, podlej wodą i sokiem z cytryny - gotuj na małym ogniu ok. 5 min.
3. Przekładaj do wyparzonego słoiczka.

Smacznego!









































Young spruce shoots jam
1 small jar
Ingredients:
  • 100g young spruce shoots
  • 100g of sugar
  • 1/2 tablespoon of lemon juice
  • 1 tablespoon of water
Method:
1. Mix the spruces in the food processor, blend them or chop very, very finely.
2. Mix the chopped spruce with sugar, add water and lemon juice - simmer for about 5 minutes.
3. Put ready jam into clean jar.

Taste best on toasted bread!

Enjoy!



sobota, 27 maja 2017

Quiche Lorraine - francuska miłość podniebienia

Napisałam kiedyś do obcego użytkownika pewnej platformy internetowej, czy mogę wykorzystać w swoim projekcie zdjęcie jego autorstwa i...nigdy bym nie pomyślała, że taka techniczna zaczepka z mojej strony będzie początkiem tak niezwykłej i wspaniałej przyjaźni.
Wyżej wspomniany obcy, a potem już przyjaciel podzielił się ze mną kiedyś przepisem na francuskie cudo.
Odkopałam je niedawno w pamięci, przeczesałam dziesiątki naszych wiadomości w poszukiwaniu i przyrządziłam, zgodnie ze wszystkimi wskazówkami, absolutnie przepyszną rzecz!
Krucha i kremowa, łagodna i wyrazista zarazem, prosta i jednocześnie tak wyrafinowana, jak najpiękniejsza miłość rodem z Francji ;)
Quiche ten pochodzi z północno-wschodniej części kraju, Lotaryngii, a pierwsze o nim wzmianki pojawiały się już w XVI w.
Do dziś jedna z najpopularniejszych potraw tamtych stron, którą można nabyć prawie w każdym spożywczaku i piekarni.
Na moim stole Quiche Lorraine, znany u nas także jako Placek Lotaryński, pojawił się po raz pierwszy i od razu zawładnął podniebieniami wszystkich jedzących.
To było, jak wypieczona podróż na jedną z bocznych uliczek urokliwego francuskiego miasteczka z małymi kafejkami i piekarenkami, przed którymi można usiąść przy niewielkich stolikach i obserwować powoli toczące się życie mieszkańców, zatapiając zęby w pysznym quiche'u :)
Zmieszajcie tych kilka prostych składników i rozkochajcie swoje podniebienia w smaku francuskiej tradycji :)








































Quiche Lorraine
Potrzebujesz:
Spód:
  • 110g mąki
  • 50g masła
  • szczypta soli
  • 2 łyżki zimnej wody
Nadzienie:
  • 140g wędzonego boczku
  • 75g sera Gruyere (lub innego wyrazistego, ja użyłam długo dojrzewającej Goudy)
  • 2 jajka
  • 1 żółtko
  • 280ml śmietany (18%)
  • szczypta soli
  • 3 szczypty czarnego mielonego pieprzu
Sposób przyrządzenia:
Spód:
1. Z podanych składników szybkimi ruchami zagnieć gładkie ciasto.
2. Ciasto rozwałkuj na grubość ok. 3mm i wyłóż nim tortownicę (spód i boki) - nadmiar odetnij nożem.
3. Ponakłówaj obficie widelcem i włóż do lodówki na min. 30min.
4. Wyjmij formę z ciastem z lodówki i podpiecz w 180*C przez 15min.

Nadzienie:
1. Boczek pokrój w paseczki i podsmaż na chrupko.
2. Jajka i żółtko zmieszaj ze śmietaną solą i pieprzem.
3. Ser zetrzyj na tarce o drobnych oczkach.

Całość:
1. Na podpieczony spód wykładaj podsmażony boczek i starty ser (zostaw ok. łyżki aby posypać wierzch) warstwami.
2. Zalej całość masą śmietanowo- jajeczną, posyp wierzch pozostałym serem.
3. Piecz 30min. w 180*C.
4. Podawaj na ciepło lub zimno.

Smacznego!



























Quiche Lorraine
Ingredients:
Pastry:
  • 110g flour
  • 50g butter
  • pinch of salt
  • 2 tbsp cold water
Filling:
  • 140g smoked bacon
  • 75g Gruyere cheese (or other, I used a long ripening Gouda)
  • 2 eggs
  • 1 yolk
  • 280ml of cream (18%)
  • pinch of salt
  • 3 pinches of black ground pepper

Method:
Pastry:
1. Knead quickly a smooth dough using all ingredients.
2. Roll up the dough about 3mm thick and place into round form (bottom and sides) - cut off excess with knife.
3. Make plenty of holes in pastry with fork and place in the fridge for min. 30 minutes.
4. Remove the form with pastry from the fridge and bake at 180 * C for 15 minutes.

Filling:
1. Slice bacon in strips and fry until crispy.
2. Mix throughly eggs and yolk with cream, salt and pepper.
3. Grate cheese on the grater.

Whole:
1. On the baked pastry, lay the fried bacon and grated cheese (leave about a tablespoon of cheese to sprinkle the top) with layers.
2. Pour on the whole cream-egg mixture, sprinkle the top with the remaining cheese.
3. Bake 30 minutes. At 180 * C.
4. Serve hot or cold.

Enjoy!



niedziela, 21 maja 2017

Rabarbar curd

Wiosenny romans z rabarbarem wciąż kwitnie w mojej Kuchni :)
Okazuje się, że ta słodko- kwaśna roślina zalicza się do...warzyw!
Jednak w kulinariach jest dodawany głównie do słodkich potraw...ale nie tylko.
W zeszłym roku z ostatnich łodyg pozostałych w lodówce zrobiłam przepyszny syrop, który wspaniale sprawdzał się w wiosennych lemoniadach.
Tym razem przybywam z czymś równie słodkim i w pięknym kolorze ale o innej konsystencji i z innym zastosowaniem.
Rabarbarowy curd!
Słodki, różowy, gęsty krem, do wyjadania prosto ze słoiczka, jako nadzienie lub zwieńczanie ulubionych ciast, które z radością można zaserwować najbliższym (i tym dalszym także ;)).
Spróbujcie przygotować go w zaciszach swoich kuchni.
Nie potrzeba do tego wielkich umiejętności, wystarczy odrobinę większa szczypta uwagi i skupienia przy podgrzewaniu.
Efekt z pewnością Was zadowoli! :D








































Rabarbar curd
ok. 2 słoiczki
Potrzebujesz:
  • 400g rabarbaru
  • 50g cukru
  • szczypta soli

  • 5 żółtek
  • 90g cukru
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • 1 łyżeczka skórki otartej z cytryny
  • 35g masła
Sposób przygotowania:
1. Rabarbar umyj, obierz i pokrój na 1 cm kawałki.
2. Pokrojony rabarbar umieść w garnku, zasyp 50g cukru i odstaw na 30min.
3. Kiedy rabarbar puści sok, wstaw go na mały ogień i gotuj pod przykryciem do momentu, aż się rozpadnie - całość dokładnie zmiksuj i odstaw do wystygnięcia.

4. W misce utrzyj żółtka z 90g cukru i solą na jasną, puszystą masę.
5. Miskę ustaw nad garnkiem z gotującą się wodą (kąpiel wodna) i mieszaj, aż masa dobrze się ogrzeje.
6. Do masy dodaj mus rabarbarowy, sok i skórkę z cytryny - podgrzewaj, wciąż mieszając, prze ok 10min. Masa powinna odrobinę zgęstnieć.
7. Zdejmij miskę znad wrzątku, dodaj kawałki masła, wymieszaj do rozpuszczenia i odstaw do wystygnięcia.
8. Wystudzony krem przełóż do słoiczków i przechowuj w lodówce.

Smacznego!




























Rhubarb curd
 2 medium jars
Ingredients:

  • 400g rhubarb
  • 50g of sugar
  • pinch of salt

  • 5 yolks
  • 90g of sugar
  • 1 tablespoon of lemon juice
  • 1 teaspoon lemon zest
  • 35g of butter

Method:
1. Wash and peel rhuburb and cut into 1 cm pieces.
2. Place the rhubarb in a pot, add 50g of sugar and set aside for 30 minutes.
3. Place suar rhuburb on a low heat and cook under cover until it decomposes - thoroughly blend and leave to cool.

4. In a bowl, whisk egg yolks with 90g sugar and salt to a light, fluffy mass.
5. Place the bowl over the pan with boiling water (water bath) and stir until the mass is well warmed.
6. Add the rhubarb mousse, lemon juice and lemon zest - heat, stirring constantly, about 10 minutes. The mass should slightly thicken.
7. Remove the bowl from the boiling water, add the pieces of butter, mix until dissolve and leave to cool.
8. Put cool rhubarb curd int jars and store in a refrigerator.


Enjoy!



środa, 17 maja 2017

Rabarbarowe tiramisu z nutą pomarańczy i pistacjami

Środek tygodnia.
Słońce zalewa swoimi promieniami radości wszystko dookoła, a do upragnionego weekendu zostało już naprawdę niewiele :)
Ale...dlaczego z przyjemnością i chwilą dla siebie czekać aż do weekendu, kiedy po powrocie do domu można rozpłynąć się w kremowości i owocowych aromatach rabarbarowego tiramisu.
Lekkie, słodkie, owocowe i, od czasu do czasu, z przyjemną chrupkością zielonej pistacji.
A jeśli z kawałkiem tego wiosennego deseru przysiądziecie na balkonie, tarasie, czy w swoim ulubionym miejscu w ogrodzie, to weekend...może być właściwie codziennie!
Rabarbarowe zwieńczenie tego ciasta opływa miodem, aromatami wanilii i pomarańczy.
Każdy z tych trzech składników, aby powstać, potrzebuje pomocy pasiastych, bzyczących stworzonek...pszczół!
Bez nich nie będzie ani pomarańczy, ani aromatycznych waniliowych lasek, a już na pewno nie posmakujemy słodkiego miodu.
Opryski pestycydami, zanieczyszczenie powietrza, niestabilne pory roku w swej pogodzie, a także...ludzie podpalający ule (sic!) dziesiątkują te pożyteczne owady.
Bez pszczół kiaty pozostaną niezapylone, a bez zapylenia nie będzie nawet jednego, najmniejszego owocu, dlatego doceniajmy i szanujmy pracę małych pszczółek, od których zależy obfitość na naszych talerzach.
Mam nadzieję, że Wiosna nie przyszła tym razem na moment i chcąc zachęcić ją do pozostania, stawiam na stole rabarbarowe tiramisu.
Jestem pewna, że nawet ona mu się nie oprze! ;)



























Rabarbarowe tiramisu
Potrzebujesz:
  • 300g biszkoptów ladyfingers
  • 500g Mascarpone
  • 2 żółtka
  • 3 łyżki cukru
  • 1 pomarańcza
  • 1 laska wanilii
  • 500-600g rabarbaru
  • 2 łyżki miodu
  • 2 garści pistacji
Sposób przyrządzenia:
Krem:
1. Żółtka i cukier utrzyj w misce na puszystą, jasną masę.
2. Partiami dodawaj do masy Mascarpone, wciąż ucierając/ miksując.
3. Laskę wanilii przetnij wzdłuż na pół, wyskrob ziarenka i dodaj do kremowej masy. (nie wyrzucaj łupinek!)
4. Do kremowej masy dodaj sok z połowy pomarańczy - całość dobrze połącz.

Rabarbar:
1. Rabarbar umyj i obierz, a następnie pokrój pod skosem na kawałki długości ok. 5 cm.
2. Kawałki rabarbaru ułóż na blasze wyłożonej papierem do pieczenia.
3. W małej miseczce połącz miód, skórkę otartą z połowy pomarańczy i sok z połowy pomarańczy.
4. Miodową glazurą polej rabarbar, delikatnie przemieszaj, dodaj puste części laski wanilii.
5. Piecz 10 min. w 190*C.

Całość:
1. Formę o wymiarach 36 cm x 28 cm wyłóż papierem do pieczenia/ pergaminem.
2. Biszkopty maczaj w soku powstałym z pieczenia rabarbaru i wyłóż nimi cały spód blachy.
3. Na biszkopty wyłóż połowę masy mascarpone i dokładnie rozsmaruj, wyrównaj.
4. Ułóż kolejną warstwę biszkoptów (nie musisz ich już maczać) i wyłóż drugą część kremu, rozsmaruj i wyrównaj.
5. Na wierzch tiramisu układaj kawałki pieczonego rabarbaru.
6. Wstaw do lodówki na min. 3h, najlepiej na noc.
7. Podawaj chłodne, posypane kruszonymi pistacjami.

Smacznego!



























Rhubarb tiramisu
Ingredients:

  • 300g of ladyfingers biscuits
  • 500g Mascarpone
  • 2 yolks
  • 3 tablespoons of sugar
  • 1 orange
  • 1 vanilla cane
  • 500-600g rhubarb
  • 2 tablespoons of honey
  • 2 handfuls of pistachios

Method:
Cream:
1. Whisk yolks with sugar in a bowl until a fluffy, light mass.
2. Add mascarpone, partly, to the mass, still whisking / mixing.
3. Cut the vanilla cane in half, scrape the beans and add to the creamy mass. (Do not throw the husk!)
4. Add juice of half an orange to the creamy mass - combine well.

Rhubarb:
1. Wash and peel rhuburb, then slice aslant to pieces about 5 cm long.
2. Place rhubarb pieces on a baking tray lined with baking paper.
3. In a small bowl, combine the honey, grated zest of half an orange and juice of half an orange .
4. Pour the honey glaze on rhubarb, gently mix, add the empty parts of the vanilla cane.
5. Bake 10 mins. In 190 * C.

Whole:
1. Line a 36cm x 28cm mold with baking paper / parchment paper.
2. Soak ladyfingers biscuits in juice of baked rhubarb and place the bottom of the mold with biscuits.
3. Put half mascarpone cream on biscuits and thoroughly spread, align.
4. Place another layer of biscuits (you do not have to soak them anymore) and put the remaining cream, smear and align.
5. At the top of tiramisu put the pieces of baked rhubarb.
6. Refrigerate for min. 3h, preferably all night.
7. Serve cool, sprinkled with crushed pistachios.

Enjoy!





























W akcji: MIODOWA AKCJA na pomoc pszczołom

piątek, 12 maja 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Chwaściaki

Co jakiś czas moja babcia wspomina, jak to kiedyś pachniało, jak wychodziło się na łąkę...że tyle ziół, tyle kwiatów, oszałamiające brzęczenie wszelkich brzęczących stworzonek, no i ten niesamowity zapach...i że teraz już nie ma takich łąk.
Dawniej wychodziło się przed dom lub szło do pobliskiego lasu i wracało z naręczem pysznej i zdrowej dzikiej zieleniny, która dziś często postrzegana jest po prostu jako chwasty.
I pomimo tego, że może już nie ma tych wielkich, dzikich łąk (no....może gdzieś głęboko w Bieszczadach ;)), to wciąż blisko nas rosną dzikie zioła, o których nie pamiętamy, a które mogą wnieść do naszego kulinarnego życia nowe smaki i aromaty.
Dziś racucho- placuszki wypełnione po brzegi rosnącymi w mojej okolicy ( i Waszej z pewnością też! ;)) jadalnymi 'chwastami'.
Całość zainspirowana przepisem z Kuchni Słowian, Państwa Lis, a w środku pokrzywa, aromatyczny czosnaczek i radosne płatki mniszka lekarskiego.
Do chwaściaków podałam dip w postaci jogurtu greckiego z odrobiną czosnku i soli.
Wyszło naprawdę bardzo smacznie, lekko dziko i aromatycznie! :D
Spójrzcie czasem pod nogi, spacerując po okolicznych lasach i polach, bo może kryje się tam mnóstwo smaków, którymi możecie urozmaicić takie choćby Chwaściaki ;)








































Chwaściaki
Potrzebujesz:

  • 200g mąki
  • 1 jajko
  • 1/2 szklanki mleka
  • szczypta soli
  • 1 łyżka posiekanych liści pokrzywy
  • 1 łyżka posiekanych liści czosnaczku pospolitego
  • 2-3 kwiaty mniszka lekarskiego
  • olej do smażenia
Dip:
  • 3 łyżki jogurtu greckiego
  • szczypta czosnku granulowanego
  • szczypta soli
Sposób przyrządzenia:
1. W misce rozmieszaj dokładnie jajko z mlekiem.
2. Dodaj mąkę i sól - mieszaj do uzyskania gęstego, jednolitego ciasta ( jak na racuchy).
3. Dodaj posiekane liście pokrzywy i czosnaczku oraz płatki oberwane z mniszka - wymieszaj.
4. Smaż na oleju z dwóch stron na złoto.

Dip:
1. Wymieszaj ze sobą wszystkie składniki.

Smacznego!








































Wild fritters

Ingredients:
  • 200g flour
  • 1 egg
  • 1/2 cup of milk
  • pinch of salt
  • 1 tablespoon of chopped nettles leaves 
  • 1 tablespoon of chopped garlic mustard leaves 
  • 2-3 dandelion flowers
  •  oil for frying
Dip:
  • 3 tablespoons of Greek yogurt
  • a pinch garlic powder
  • a pinch of salt
Method:
1. Crush an egg into a bowl and mix with the milk thoroughly.
2. Add flour and salt - stir until thick dough.
3. Add  chopped leaves of nettles and garlic mustard and petals of dandelion - mix.
4. Fry on oil on both sides until gold.

Dip:
1. Mix all ingredients together.

Enjoy!





























W akcji: Czas na Pokrzywy! Danie pachnące ziołami 4.

środa, 10 maja 2017

Śmietankowa tarta z rabarbarem i migdałami

Nie będę się tym razem rozpisywać jak tam jest za oknem, bo pewnie w każdym kącie Polski jest inaczej...
Jednakże niezależnie od tego, czy sypie u Was majowy śnieg, deszcz dzwoni o parapet, czy też macie okazję wystawić twarz do słońca pomimo mroźnego wiatru, to śmietankowa tarta z rabarbarem i migdałami przywoła smakiem tę najprawdziwszą, ukochaną Wiosnę :)
Kruche ciasto, lekkie, jak chmurka śmietankowe wypełnienie, pachnący, soczysty z charakterystyczną dla siebie kwaśnością rabarbar i garstka chrupiących migdałów.
To wszystko tworzy harmonijną całość składającą się na jedną z wiosennych przyjemności :)
Zatem niezależnie od panującej aury postawcie na stole świeże kwiaty, zagotujcie wodę na kawę, herbatę i zatopcie się w kawałku delikatnej tarty z rabarbarem, zapominając na chwilę o świecie poza stołem...;)



























Śmietankowa tarta z rabarbarem i migdałami
Potrzebujesz:
Na ciasto:

  • 100g masła
  • 220g mąki pszennej
  • 1 jajko
  • 2 łyżki cukru
Nadzienie:
  • 2 jajka
  • 400g śmietany 18%
  • 90g cukru
  • 1 łyżka mąki
Do tego:
  • 250g łodyg rabarbaru
  • 3 łyżeczki cukru
  • 1/2 łyżki masła
  • 1 garstka płatków migdałów
Sposób przyrządzenia:
Ciasto:
1. Masło pokrój na mniejsze kawałki.
2. Szybkimi ruchami zagnieć ze wszystkich składników gładkie ciasto.
3. Ciasto uformuj w kulę, zawiń w folię spożywczą i włóż do lodówki na 15min.

Nadzienie:
1. Jajka wbij do miski, dodaj całą śmietanę i dokładnie połącz.
2. Do masy dodaj cukier i mąkę - wymieszaj dokładnie, tak, aby nie było grudek.

Rabarbar:
1. Łodygi rabarbaru oczyść i obierz, a dłuższe z nich przetnij na pół.
2. Na patelni roztop masło, wrzuć rabarbar i zasyp cukrem.
3. Kiedy cukier się rozpuści, przykryj patelnię pokrywką i duś na średnim ogniu przez 2min lub do momentu, gdy rabarbar będzie miękki.

Całość:
1. Ustaw piekarnik na 180*C.
2. Formę do tarty natłuść i wyłóż ją ciastem.
3. Nakłuj obficie wierzch tarty widelcem i piecz 10min. 
4. Na upieczony spód tarty wylej śmietanową masę.
5. Ułóż na wierzchu miękki rabarbar i posyp całość płatkami migdałów.
6. Piecz jeszcze 20-25 min. i podawaj ostudzoną.

Smacznego!









































Rhubarb and almonds cream tart
Ingredients:
Pastry:
  • 100g butter
  • 220g wheat flour
  • 1 egg
  • 2 tablespoons of sugar
Filling:
  • 2 eggs
  • 400g of cream 18%
  • 90g of sugar
  • 1 tablespoon of flour
Additionally:
  • 250g rhubarb stems
  • 3 teaspoons of sugar
  • 1/2 tablespoon butter
  • 1 handful of almond flakes
Method:
Pastry:
1. Cut butter into smaller pieces.
2. Knead quickly a smooth dough using all ingredients.
3. Form dough into a ball, wrap in a food foil and place in the fridge for 15 minutes.

Filling:
1. Crush eggs into the bowl, add all the cream and mix thoroughly.
2. Add sugar and flour to the mixture - mix thoroughly so that there are no lumps.

Rhubarb:
1. Clean and peel rhubarb stems, cut longer in half.
2. Melt butter in the pan, add rhubarb to the pan and sprinkle with sugar.
3. When the sugar dissolves, cover the pan with the lid and heat on medium heat for 2 minutes or until the rhubarb is soft.

Whole:
1. Set the oven to 180 * C.
2. Grease the tart tin.
3. Roll the pastry into a circle big enough to line the tart tin- lightly press the pastry into the tin, trim off any excess.
4. Make lots of holes with a fork in a placed pastry and bake for 10 minutes.
5. Pour cream mixture onto baked cake bottom.
6. Place soft rhubarb on top and sprinkle with almond flakes.
7. Bake another 20-25 minutes. Serve it cool.

Enjoy!



sobota, 6 maja 2017

Rustykalna pizza wiosenna

Pierwszy, naprawdę wiosenny dzień!
Wychodzę na spacer, odziewając się w sweter zamiast płaszcza, a i tak jest zbyt ciepło...powietrze pachnie zielenią i ciepłem, jest pięknie! :D
Na straganach i w osiedlowych sklepikach coraz więcej wiosennych dobroci.
Botwinka, szparagi i reszta ferajny, a ci pierwsi w moim dzisiejszym menu...na niezwykle wiosennej pizzy!
Swój kolor spód zawdzięcza buraczkowemu puree.
Delikatnie słodkawy spód i wyraziste dodatki w postaci bazyliowego pesto, słonej fety i soczystych warzyw, tworzą niebanalną całość w smakach wiosny.
Z porcji ciasta, jakie wychodzi z przepisu, zrobiłam trzy niewielkie pizze ale można też zrobić jedną dużą i dostosować czas pieczenia.
Pizza jest pyszna i ładna, jak obrazek.
Już sam jej widok przyprawia o uśmiech i dodaje energii, czemu więc nie zanurzyć w niej zębów? ;)
Dobrego, kolorowego weekendu!







































Wiosenna pizza
Potrzebujesz:
Spód:

  • 1/2 szklanki letniej wody
  • 10g świeżych drożdży/ 1 łyżeczka suchych drożdży
  • 250g mąki pszennej + do podsypania
  • 3/4 łyżeczki soli
  • 1 łyżeczka miodu
  • 1 mały buraczek - upieczony i zmiksowany na puree
Dodatki:
  • 50g dobrej jakości sera feta
  • 500g zielonych szparagów
  • 3-4 łyżki bazyliowego pesto
  • dwie garści pomidorków koktajlowych
  • 1 pęczek botwiny (liście)
  • sól
  • pieprz
  • olej
Sposób przyrządzenia:
Spód:
1. Drożdże dokładnie rozpuść w letniej wodzie.
2. Mąkę uformuj w kopczyk, zrób w nim dołek i wlej do niego drożdżowy rozczyn.
3. Dodaj pozostałe składniki i zagnieć elastyczne ciasto - co jakiś czas podsypuj mąką, jeśli będzie zbyt kleiste.
4. Gotowe ciasto podziel na 3 części i odstaw na ok. 15min.

Dodatki:
1. Szparagi oczyść, odetnij grube końce i blanszuj w nieosolonej wodzie przez 5min, następnie odsącz, oprósz solą i pieprzem i skrop olejem.
2. Liście botwiny umyj i blanszuj w nieosolonej wodzie przez 30sek, następnie odsącz i skrop olejem.
3. Pomidorki umyj i przekrój na pół.

Całość:
1. Piekarnik nagrzej do 200*C.
2. Każdą z 3 części ciasta rozwałkuj na cienki placek i podpiecz w piekarniku przez 3 min.
3. Podpieczone spody pizzy posmaruj bazyliowym pesto.
4. Pokrusz na wierzch fetę i układaj liście botwiny, szparagi i pomidorki.
5. Całość piecz jeszcze przez 10min.

Smacznego!








































Spring pizza
Ingredients:
Crust:
  • 1/2 cup of lukewarm water
  • 10g of fresh yeast / 1 teaspoon of dry yeast
  • 250g of wheat flour + for knead
  • 3/4 teaspoon of salt
  • 1 teaspoon of honey
  • 1 small beetroot - baked and mashed until puree
Additionally:
  • 50g of good quality feta cheese
  • 500g green asparagus
  • 3-4 tablespoons basil pesto
  • Two handfuls of cherry tomatoes
  • 1 bunch of young beet leaves or mangold
  • salt
  • pepper
  • Oil
Method:
Crust:
1. Dissolved yeast thoroughly in lukewarm water.
2. Sprinkle flour on a table and form a mound, make a hole in it and pour the yeast into.
3. Add the remaining ingredients and knead until elastic dough - occasionally sprinkle with flour if it is too sticky.
4. Divide ready dough into 3 parts and set aside for about 15 minutes.

Additionally:
1. Clean asparagus, cut off thick ends and blanch in unsalted water for 5 minutes, then drain, sprinkle with salt and pepper and sprinkle with oil.
2. Wash beet leaves and blanch in unsalted water for 30 seconds, then drain and sprinkle with oil.
3. Wash the tomatoes and cut into half.

Whole:
1. Heat the oven to 200 * C.
2. Each of the 3 dough pieces roll out into a thin pizza crust and bake in the oven for 3 min.
3. Stir the bottom of the pizza with basil pesto.
4. Crush  feta on the crust top and make a list of beet leaves/ mangold, asparagus and cherry tomatoes.
5. Bake for another 10 minutes.

Enjoy!




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...