poniedziałek, 20 marca 2017

Daktylowe brownie z orzechami - bez cukru i glutenu

Na to ciasto można znaleźć naprawdę tysiące różnych receptur i przepisów.
Nic dziwnego, skoro proces tworzenia kolejnych wersji smakowych i łączenia ciasta z różnymi dodatkami trwa już ponad wiek!
Dokładnie od samego początku XX w., kiedy to w 1904 r. spisano pierwszą recepturę na ten wspaniały wypiek.
Moje brownie...cóż, mogłabym napisać, że jest FIT ale szczerze nie lubię się z tym słowem...w każdym razie jest chyba jednym z najzdrowszych ciast, jakie w ogóle upiekłam. ;)
Słodkie, choć bez cukru, bo lekko karmelowej słodyczy dostarczają daktyle, które niosą ze sobą cały worek wartości odżywczych, minerałów, błonnika i witamin, a nawet przeciwutleniaczy i salicylanów, które działają jak aspiryna.
Być może dlatego mieszkańcy krajów arabskich nazywają te podłużne owoce chlebem życia.
A oprócz daktylowo- karmelowego posmaku, brownie jest też bardzo czekoladowe, wypełnione chrupiącymi orzechami i w dodatku bez glutenu!
Właściwie można się nim delektować bez większych wyrzutów sumienia, szczególnie wtedy, kiedy zagryza się je do gorącej kawy przy pogaduszkach z przyjaciółką. ;)







































Daktylowe brownie z orzechami - bez cukru i glutenu
Potrzebujesz:
  • 150g namoczonych daktyli 
  • 100g miękkiego masła
  • 50g mąki kukurydzianej
  • 30g mąki ryżowej
  • 50g gorzkiego kakao
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 2 jajka
  • 50g orzechów (u mnie: migdały i laskowe)

Sposób przyrządzenia:
1. Daktyle umieść w blenderze lub robocie kuchennym i mocno rozdrobnij.
2. Wymieszaj daktyle z mąkami, proszkiem do pieczenia i kakao.
3. Do sypkiej masy dodaj jajka i mleko- miksuj do czasu dokładnego połączenia się składników.
4. Do ciasta wmiksuj bardzo dokładnie miękkie masło.
5. Orzechy lekko posiekaj i dodaj do ciasta- wymieszaj (masa będzie bardzo gęsta).
6. Formę do pieczenia (25cm x 25cm) wyłóż papierem do pieczenia, przełóż do niej ciasto i dokładnie, równo rozprowadź.
7. Piecz ok. 15-20min w 170*C.

Smacznego!



























Date-brownie with nuts - sugarfree and glutenfree
Ingredients:
  • 150g soaked dates
  • 100g  softened butter
  • 50g cornflour
  • 30g rice flour
  • 50g bitter cocoa
  • 1 teaspoon of baking powder
  • 2 eggs
  • 50g nuts (I used: almonds and hazelnuts)

Method:
1. Place dates in a blender or food processor and shred hard .
2. Mix the dates with flours, baking powder and cocoa.
3. Add eggs and mix until nicely combined.
4. Add soft butter to dough and mix well..
5. Chop nuts lightly and add to the dough (mass will be very thick).
6. Lay off the baking form (25cm x 25cm) with baking paper, put in the brownie dough and carefully spread it evenly.
7. Bake approx. 15-20min at 170 * C.

Enjoy!








































Pamiętajcie, że chcąc uzupełnić bakaliowe braki, wciąż możecie zgarnąć rabat w sklepie Agnex!






W akcji: Bakalie mają moc! Zdrowe desery z Agnex Kuchnia Ameryki Północnej 2017

czwartek, 16 marca 2017

Nadziane muffiny w orzechowych beretach

Osobiście chyba nie znam nikogo, kto by nie lubił muffinek, a już szczególnie tych nadzianych ;)
Te, o których piszę dzisiaj są dodatkowo przykryte przepysznym, delikatnym kremem o lekkim posmaku orzechów nerkowca.
Mięciutka kakaowa babeczka ze słodkim porzeczkowym wnętrzem i delikatnym kremem lekko orzechowym...czy to nie brzmi kusząco? ;)
Ten pyszny, przedwiosenny deser zawiera niewielką ilość tłuszczu, także dzięki wykorzystaniu serka naturalnego w podstawie orzechowego kremu.
Idzie wiosna.
Za chwilę świat wybuchnie z wiosenną energią, zalewając wszystko wokół wszelkimi odcieniami zieleni :)
Niecierpliwie czekając na ten moment, zagryzam przedwiosenne popołudnie kakaową muffiną, której orzechowy berecik pozostawia nad ustami słodki wąsik.
Częstujcie się i Wy, już zaparzyłam kawę, żeby nie przegapić nadchodzącego festiwalu zielonych listków! :D
Muffinki w dłonie!
Dodatkowo, jeżeli chcecie, możecie się zaopatrzyć online w bakalie (w tym nerkowce do tego kremu) w sklepie Agnex i skorzystać z poniższej promocji :D














Nadziewane muffiny kakaowe w orzechowych beretach
ok. 10 szt.
Potrzebujesz:

  • 2 szklanki mąki
  • 1,5 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/2 szklanki brązowego cukru
  • 2 łyżki gorzkiego kakao
  • 1 jajko
  • 1 szklanka mleka
  • 1/2 szklanki oleju roślinnego
Krem:
  • 150g serka naturalnego typu Philadelphia lub President
  • 50g orzechów nerkowca + kilka sztuk do ozdoby
  • 1,5 łyżki cukru pudru
Nadzienie:
  • 3 łyżki dżemu z czarnej porzeczki dobrej jakości (najlepiej domowy)
Sposób przyrządzenia:
1. Wszystkie składniki na muffiny umieść w misce i miksuj do czasu uzyskania gładkiego, jednolitego ciasta.
2. Foremki na babeczki wyłóż papilotkami lub posmaruj tłuszczem i wysyp bułką tartą, następnie wypełnij ciastem do końca.
3. Piecz muffiny w 180*C przez ok. 25min.

Krem:
1. Orzechy przeznaczone na krem namocz w miseczce z wodą przez ok. 15min.
2. Odcedź namoczone orzechy, umieść w blenderze, dodaj serek i cukier puder - blenduj do czasu uzyskania puszystego kremu.

Całość:
1. W ostudzonych babeczkach wytnij lub wydrąż łyżeczką niewielkie otwory i wypełnij je dżemem.
2. Wierzchy muffinek posmaruj orzechowym kremem i ozdabiaj pozostałymi orzeszkami nerkowca.

Smacznego!







































Blackcurrant jam stuffed cocoa muffins in cashew nut berets
approx. 10 pieces.
Ingredients:
  • 2 cups of flour
  • 1.5 teaspoons baking powder
  • 1/2 cup brown sugar
  • 2 tablespoons bitter cocoa
  • 1 egg
  • 1 cup milk
  • 1/2 cup vegetable oil
Cream:
  • 150g natural cream cheese in type of Philadelphia
  • 50g cashew nuts + a few pieces for decoration
  • 1.5 tablespoons of powdered sugar
Filling:
  • 3 tablespoons blackcurrant jam - good quality (preferably homemade)
Method:
1. Place all the ingredients for muffins in a bowl and mix until  smooth and completely combined.
2. Lay off the muffins molds with muffin cups or smear with grease and put in a little bit of  breadcrumbs, then fill them with dough to the end.
3. Bake the muffins at 180 * C for approx. 25min.

Cream:
1. Soak nuts in a bowl with water for approx. 15min.
2. Drain the soaked cashew nuts, place in a blender, add cream cheese and powdered sugar - blend until a fluffy cream.

Whole:
1. Cut or hollow with teaspoon small holes in the top of muffins and fill them with jam.
2. Decorate the tops of muffins with nut cream and decorate with remaining cashew nuts.


Enjoy!









































W akcji: Bakalie mają moc! Zdrowe desery z Agnex

wtorek, 14 marca 2017

Proste przedwiosenne chili z fasoli i pieczone bataty

Wspaniale jest budzić się o poranku w żółto-srebrnej poświacie marcowego słońca, która zaczyna mieć odcienie coraz bardziej wiosenne! :)
Ale przedwiosenna pora bywa naprawdę kapryśna i często, zamiast w porannych promieniach słońca, budzimy się z ociężałymi powiekami przypominającymi ołowiane chmury za oknem, które ciągną się po niebie nawet przez kilka dni z rzędu.
Dlatego też sycące i ciepłe posiłki nie odchodzą jeszcze z naszych stołów.
Taki też stawiam dzisiaj przed Wami na blogowym stole i ogromnie do niego zapraszam wraz z Jamie'm Oliverem, którego przepisem się inspirowałam!
Wspaniałe chili z fasoli, w którym magicznym składnikiem wynoszącym smak tej potrawy na wyżyny absolutne jest sos BBQ!
Tak, ten sam, który powszechnie jest znany jako dodatek do chrupiących skrzydełek, czy grillowanych żeberek.
Chili, czyli absolutna klasyka kuchni amerykańskiej, w nieco innym i bezmięsnym wydaniu wędruje prosto ze Słonecznej Kuchni :)
Wyrazisty smak potrawki uzupełniają słodkie bataty pieczone w całości, jogurt przełamany odrobiną płatków chili i świeże awokado - całkowita eksplozja smaków tworząca głębokie i spójne połączenie wielu wymiarów.
I to wszystko w niezwykle prosty sposób możecie przyrządzić w swoich własnych przestrzeniach kuchennych! :D
Ważnym elementem jest to, aby podczas gotowania używać naczynia, które można wstawić także do piekarnika.
Do dzieła więc!







































Zapiekane chili z fasoli z pieczonymi batatami
Potrzebujesz:

  • 2 marchewki
  • 2 średnie cebule
  • 2 ząbki czosnku
  • 1 łyżeczka wędzonej papryki
  • 1 łyżeczka mielonego kuminu
  • 1/2 łyżeczki płatków chili
  • puszka białej fasoli
  • puszka czerwonej fasoli
  • puszka pomidorów
  • 100ml sosu BBQ
  • olej
  • sól i pieprz 
Do tego:
  • 2 bataty
  • olej
  • sól
  • jogurt naturalny
  • szczypta płatków chili
  • 1 awokado
  • posiekana natka pietruszki/ kolendry
Sposób przyrządzenia:
1. Marchewki obierz i pokrój w ok. 0,5cm kawałki, dopraw solą i pieprzem i podsmażaj na średnim ogniu przez 5 min.
2. Do marchewki dodaj pokrojoną w półplasterki cebulę i poszatkowany czosnek - podsmażaj przez kolejne 3 min.
3. Warzywa dopraw chili, kuminem i wędzoną papryką - przemieszaj dokładnie.
4. Dodaj obie fasole wraz z zalewą, pomidory i sos BBQ - wymieszaj i przykryj pokrywką lub połóż na wierzch dobrze wymierzony do naczynia kawałek pergaminu i dociśnij do powierzchni chili.
5. Bataty wyszoruj, ponakłuwaj obficie widelcem, natrzyj olejem i solą, połóż na blasze do pieczenia.
6. Chili i bataty włóż do nagrzanego piekarnika do 180*C i piecz 1h.
7. Gotowe danie podawaj z kawałkiem pieczonego batata, jogurtem z płatkami chili i plastrami awokado, a całość posyp posiekaną natką pietruszki/ kolendry.

Smacznego!










































Baked bean chili with roasted sweet potatoes
Ingredients:
  • 2 carrots
  • 2 medium onions
  • 2 garlic cloves 
  • 1 teaspoon smoked paprika
  • 1 teaspoon ground cumin
  • 1/2 teaspoon chili flakes
  • 1 can of white beans
  • 1 can of red beans
  • 1 can of tomatoes
  • 100ml BBQ sauce
  • Oil
  • salt and pepper
Additionally:
  • 2 sweet potatoes
  • Oil
  • salt
  • natural yogurt
  • a pinch of chili flakes
  • 1 avocado
  • chopped parsley / cilantro
Method:
1. Peel carrots and cut into approx. 0.5cm pieces, season with salt and pepper and fry over medium heat for 5 minutes.
2. Add half-slices chopped onion and shredded garlic to carrot - fry for another 3 minutes.
3. Season vegetebles with chili, cumin and smoked paprika - shuffle thoroughly.
4. Add both beans with their marinade, tomatoes and BBQ sauce - mix and cover with a lid or place it on top of well-placed piece of parchment into the dish and press down to the surface of chili.
5. Wash well sweet potatoes, prick them liberally with a fork, rub with oil and salt, place on a baking tray.
6. Put chili and sweet potatoes in the preheated oven to 180 * C and bake for 1 hour.
7. Serve ready dish with a piece of baked sweet potato, blob of yogurt seasoned with chili flakes and sliced ​​avocado and sprinkle with chopped parsley / cilantro.

Enjoy!



























W akcji: Kuchnia Ameryki Północnej 2017 Warzywa korzeniowe 2017

poniedziałek, 6 marca 2017

Z ŁĄKI NA TALERZ: Sosnowe śliwki

W tym roku wracam z łąkowym cyklem dużo wcześniej :)
Śnieg stopniał, pierwsze przedwiosenne opady deszczy oczyściły powietrze, a w lesie pachnie gotową do wiosny ziemią.
Po pierwszym przedwiosennym spacerze wróciłam z lasu z garścią pięknych sosnowych igieł.
Pachniały zimowym chłodem i budzącym się lasem.
W domu odkopałam w zamrażalce jedną z ostatnich paczek mrożonych śliwek, o których myślałam już dobre kilka dni!
Połączyłam kwaskowate owoce z aromatycznymi igłami sosny i chwilę potem delektowałam się jednym z najpyszniejszych deserów ostatnich dni :D
Gorące owoce skąpane w słodkim syropie o niesamowitym zapachu sosny sprawdzą się świetnie same w sobie lub jako dodatek do lodów, budyniu lub jogurtu i muesli!
Samych igieł z syropu nie polecam jeść, bo są dość twarde, jednak pozostały syrop warto zlać do buteleczki i urozmaicić nim owsiankę, czy nawet dosmaczyć kawę.
Do zabawy smakami lasu sosna nadaje się wspaniale!
U mnie pojawiła się po raz pierwszy i na pewno powróci do Kuchni w różnych odsłonach :)



























Sosnowe śliwki
Potrzebujesz:

  • kwaskowate śliwki (świeże lub mrożone)
  • garść sosnowych igieł
  • 1 łyżka miodu (u mnie gryczany)
  • 2 łyżki brązowego cukru demerara
  • 3 łyżki wody
  • kilka kropel oleju
Sposób przyrządzenia:
1. Patelnię nasmaruj cienką warstwą oleju.
2. Rozpuść cukier i miód na małym ogniu - nie mieszaj!
3. Dodaj wodę i sosnowe igły - przemieszaj kilka razy, aby igły pokryły się karmelem.
4. Dorzuć do miodu i igieł wypestkowane śliwki i podgrzewaj do momentu, aż śliwki będą miękkie ok. 5-10 min.
5. Podawaj gorące.

Smacznego!









































Pine plums
Ingredients:
  • sour plums (fresh or frozen)
  • a handful of pine needles
  • 1 tablespoon honey (I used Buckwheat honey)
  • 2 tablespoons brown sugar Demerara
  • 3 tablespoons water
  • few drops of oil
Method:
1. Grease the pan with a thin layer of oli.
2. Dissolve the sugar and honey over low heat - do not mix!
3. Add water and pine needles - stir several times until needles covere with caramel.
4. Add deseeded plums to needles and honey and heat, until the plums are soft approx. 5-10 min.
5. Serve hot (alone or with ice creams, pudding, yoghurt and muesli).

Enjoy!


sobota, 4 marca 2017

Chowder kukurydziany z jarmużem i pstrągiem

Wczorajsza wichura z gradem miała wielką ochotę oderwać nasz balkon od bloku, miotając we wszystkie strony przybalkonowe drzewa.
Dziś było tak pięknie i ciepło, że nie chciało się wracać do domu :)
Słońce, pierwsze ciepłe powiewy wiatru i radosne trele ptaków skutecznie wyciągnęły ludzi z domów i zabawiały na zewnątrz do pierwszych szarości na zachodzie.
Po długim spacerze w końcu wróciłam do domu, gdzie czekała nie mniej słoneczna zupa.
Klasyka kuchni amerykańskiej i brytyjskiej - treściwy i kremowy anglosaski chowder!
Przepyszna zupa zabielana mlekiem, z dodatkiem warzyw i często przygotowywana na bazie ryb oraz owoców morza.
Prawdopodobnie nazwa chowder pochodzi od francuskiego słowa chaudron, oznaczającego mały przenośny kociołek, w którym pierwotnie przygotowywano tę zupę w rybackich rodzinach, na statkach i kutrach.
Wiele jest przepisów na chowder. Są te klasyczne z owocami morza, można spotkać z dodatkiem kurczaka lub smażonego boczku, a także lekko słodkie chowdery kukurydziane - wszystkie gęste i treściwe.
Od siebie stawiam na blogowym stole moją własną wersję chowderu, łącząc w nim kukurydzianą podstawę z delikatnym pstrągiem i ukochanym, zdrowym jarmużem :)
Zabieliłam mlekiem kokosowym i zaostrzyłam chili.
Wyszło niesamowicie pysznie, treściwie i lekko zarazem, a to wszystko w zaledwie 40 min. i w kolorze dzisiejszego, marcowego słońca :)
Czas zakasać rękawy i przygotować to świetne danie!








































Chowder kukurydziany z jarmużem i pstrągiem
Potrzebujesz:

  • 1 puszka kukurydzy
  • 3 ząbki czosnku
  • 1 mały por
  • 1 mały ziemniak 
  • skórka otarta z 1/3 cytryny
  • 2 listki laurowe
  • 2 łyżki oleju
  • 150g jarmużu
  • 1/2 łyżeczki płatków chili
  • 1/2 łyżeczki wędzonej papryki
  • 1/3 łyżeczki suszonego tymianku
  • 1 puszka mleka kokosowego
  • 600ml bulionu warzywnego
  • ok. 200g pstrąga
  • 2 łyżki mąki
  • sól i pieprz
Sposób przyrządzenia:
1. Pora pokrój w talarki, czosnek drobno posiekaj, odsącz kukurydzę, ziemniaka obierz i pokrój w drobną kostkę.
2. W garnku rozgrzej olej i wrzuć pora, czosnek, kukurydzę, ziemniaka, cytrynową skórkę i przyprawy- podsmażaj na małym ogniu przez ok.10 min., często mieszając.
3. Do garnka dorzuć porwany na mniejsze części i pozbawiony grubych łodyg jarmuż - podsmażaj kolejne 5 min., często mieszając.
4. Całość zalej mlekiem kokosowym i bulionem. Na małym ogniu gotuj przez 20 min.
5. Pstrąga przypraw pieprzem i solą, obtocz w mące i usmaż.
6. Zupę dopraw pieprzem i solą do smaku.
7. Podawaj gorącą z niewielkimi kawałkami ryby.

Smacznego!




























Corn chowder with kale and trout
Ingredients:
  • 1 can of corn
  • 3 garlic cloves 
  • 1 small leek
  • 1 small potato
  • grated zest of 1/3 lemon
  • 2 bay leaves
  • 2 tablespoons oil
  • 150g kale
  • 1/2 teaspoon chili flakes
  • 1/2 teaspoon smoked paprika
  • 1/3 teaspoon dried thyme
  • 1 can coconut milk
  • 600ml vegetable stock
  • approx. 200g Trout
  • 2 tablespoons flour
  • Salt and pepper
Method:
1. Cut the leek into slices, chop finely the garlic, drain corn, peel and cut  potato into small cubes.
2. In a saucepan, heat the oil and put leek, garlic, corn, potato, lemon zest and spices- fry over low heat for about 10 min., stirring frequently.
3. Put into the saucepan caught on smaller parts and devoid of thick stalks kale - fry another 5 minutes, stirring frequently.
4. Pour in coconut milk and vegetable stock. Cook over low heat for 20 minutes.
5. Season trout with salt and pepper, flour and fry.
6. Season soup with pepper and salt to taste.
7. Serve hot with small pieces of fish.

Enjoy!



























W akcji: Kuchnia Ameryki Północnej 2017 Jedzmy ryby!

poniedziałek, 27 lutego 2017

Semlor, czyli szwedzkie bułeczki na tłusty wtorek

Już jutro ostatni dzień karnawału!
U nas ostatki lub śledzik ale w wielu krajach to własnie ten dzień spełnia rolę naszego tłustego czwartku.
W Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, czy Australii jest to naleśnikowy wtorek (Pancake Tuesday/ Shrove Tuesday). Oprócz spożywania ogromnej ilości naleśników w każdej postaci, w krajach tych odbywają się także festyny i parady z okazji ostatniego dnia karnawału.
W Północnej Europie w tłusty wtorek jada się przepyszne, kremowe Semlor (lub Semla), czyli bułeczki pszenne z kardamonem, masą marcepanową i sporym kleksem bitej śmietany, oprószone cukrem pudrem.
Przeważnie są podawane w swojej czystej postaci, jednak można dostać je także w głębokim talerzu podlane mlekiem.
Mówi się, że sprowadziła je do Skandynawii pierwsza żona szwedzkiego króla Gustawa Wazy, która będąc Niemką narzekała na wszystko, co szwedzkie.
Pierwotną wersją była po prostu pszenna bułeczka zamoczona w mleku, dopiero z biegiem czasu dodano do niej marcepan i bitą śmietanę i w takiej wersji funkcjonuje do dziś.
Semlor jest typowym przysmakiem w tłusty wtorek ale w sklepach pojawiają się tuż po Sylwestrze i można je kupować właściwie aż do Wielkanocy.
Bułeczki są cudownie puszyste, a wypełnienie rozpływa się w ustach.
Najfajniejsze jest jednak to, że są naprawdę proste w przygotowaniu, a podczas ich pieczenia kuchnia w najciemniejszych zakamarkach wypełnia się zapachem kardamonu i migdałów ;)
Pychota!








































Semlor- szwedzkie bułeczki karnawałowe
Na 8 bułeczek
Potrzebujesz:
Bułeczki

  • 10g świeżych drożdży
  • 100ml mleka
  • 2 łyżki cukru
  • 1,5 szklanki mąki pszennej
  • 40g miękkiego masła
  • 1 łyżeczka mielonego kardamonu
  • 1 małe jajko
  • szczypta soli
Masa marcepanowa
  • 100g mielonych migdałów 
  • 1/4 szklanki cukru pudru
  • 1 łyżka śmietanki kremówki
  • szczypta kardamonu
  • 1 kropla olejku migdałowego
  • 30-40ml wody
Śmietana
  • 300ml mocno schłodzonej śmietanki kremówki
  • 1 płaska łyżka cukru pudru
Sposób przyrządzenia:
Bułeczki:
1. Przygotuj rozczyn drożdżowy (Podgrzej mleko z cukrem i drożdżami, do momentu aż drożdże się rozpuszczą).
2. Do rozczynu dodać pozostałe składniki i wyrabiać ciasto do momentu, aż będzie elastyczne i miękkie.
3. Miskę oprósz mąką, przełóż do niej ciasto na bułki, przykryj ściereczka kuchenną i odstaw w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na 30-40min.
4. Wyrośnięte ciasto podziel na 8 równych części, uformuj z każdej bułeczkę i układaj na blasze do pieczenia w sporych odstępach - przykryj bułeczki ściereczką i odstaw do wyrośnięcia na czas nagrzewania się piekarnika.
5. Piecz 8min w 210*C.

Masa marcepanowa:
1. Wszystkie składniki wymieszaj ze sobą bardzo dokładnie, regulując gęstość masy wodą (powinna mieć konsystencję rzadszego kremu).

Śmietana:
1. Śmietanę ubij na sztywno wraz z cukrem pudrem.

Całość:

1. Wystudzonym bułeczkom odetnij wierzchy/ czapeczki.
2. Na środek bułeczek wykładaj porcję masy marcepanowej (możesz nieznacznie wydrążyć środki).
3. Nadzienie marcepanowe otocz bitą śmietaną lub nałóż na wierzch porcję.
4. Przykryj bułeczki czapeczkami i oprósz cukrem pudrem.

Smacznego!




























Semlor- Swedish carnival buns

8 buns
Ingredients:
Buns
  • 10g fresh yeast
  • 100ml milk
  • 2 tablespoons sugar
  • 1.5 glasses flour
  • 40g soft butter
  • 1 teaspoon ground cardamom
  • 1 small egg
  • pinch of salt
Marzipan mass
  • 100g ground almonds
  • 1/4 cup powdered sugar
  • 1 tablespoon heavy cream
  • A pinch of cardamom
  • 1 drop of almond oil
  • 30-40ml water
Cream
  • 300ml chilled heavy cream
  • 1 tablespoon icing sugar
Method:
Buns:
1. Prepare a solution yeast (Heat the milk with sugar and yeast, stir until yeast dissolves).
2. Add remaining ingredients and knead the dough until flexible and soft.
3. Sprinkle the bowl with a little bit of flour, put in the dough, cover with a cloth and set aside in a warm place to rise for 30-40min.
4. Divide dough into 8 equal parts, shape each into bun and place on a baking tray- cover with a cloth and leave to rise (warm-up time of the oven).
5. Bake 8min at 210 * C.

Marzipan mass:
1.Mix all the ingredients together very carefully by adjusting the density of the masses with water (it should have the consistency of cream).

Cream:
1. Whisk the cream to stiff with powdered sugar.

Whole:
1. Cut off the tops of buns / cap.
2. Place the portion of marzipan mass in the middle of bun (you can slightly hollow means).
3. Surround marzipan filling with whipped cream or apply a portion on the top.
4. Cover the buns with their tops and sprinkle with powdered sugar.

Enjoy!




piątek, 24 lutego 2017

Czekolada po królewsku sprzed 300 lat

Jeszcze nie tak dawno temu, czekolada była tak droga, że nawet królowie nie zaopatrywali się w nią w sklepach.
W specjalnych pomieszczeniach, wyznaczeni przez władców do tego ludzie rozcierali palone ziarna kakaowca w kamiennych naczyniach, tak długo, aż uzyskały konsystencję gęstej, lepkiej pasty.
Następnie kakaową masę porcjowano, odstawiano do zastygnięcia i dopiero z takich malutkich tabliczek 100% czekolady przyrządzano napój dla króla.
Żeby czekolada, podawana w filiżance królowi, nie była zbyt gorzka, dodawano do niej przyprawy. W skład królewskiej mieszanki wchodziły ucierane w moździerzu ziarna czarnego pieprzu, kardamonu oraz anyżu.
Ten wykwintny aromat zamkowych komnat unosił się dzisiaj także w mojej Kuchni.
Oczywiście nie ucierałam ziaren kakaowca kamiennym wałkiem i w zamian użyłam dobrej jakości gorzkiego kakao, jednak smak był naprawdę intrygujący!
Gotowy napój urozmaiciłam odrobiną słodkiej śmietanki i cukru szafranowego...aksamit i purpura okryły moje kubki smakowe! :)
Za oknem lutowa zamieć i wiatr urywający głowę, a ja siedzę z filiżanką, jak królowa.
Bez korony, ale z jaką czekoladą! ;D








































Gorąca czekolada po królewsku
na 1 filiżankę
Potrzebujesz:

  • 1,5 łyżeczki dobrej jakości gorzkiego kakao
  • 2 ziarna czarnego pieprzu
  • 1 strąk kardamonu
  • nasionka wyłuskane z 1 gwiazdki anyżu
  • wrzątek
  • śmietanka/mleko (opcjonalnie)
  • miód/ cukier brązowy (opcjonalnie)
Sposób przyrządzenia:
1. Wyłuskaj nasionka z kardamonu i razem z pieprzem i nasionkami anyżu umieść w moździerzu - rozgnieć dokładnie.
2. Wsyp do filiżanki roztarte przyprawy, zasyp kakao i zalej wszystko wrzątkiem - odstaw do zaparzenia na ok. 5-7min.
3. Dodaj śmietanki i dosłódź, jeśli potrzeba.

Smacznego!




























Royal hot chocolate
for 1 cup
Ingredients:
  • 1.5 teaspoons of good quality bitter cocoa powder
  • 2 grains of black pepper
  • 1 cardamom pod
  • husked seeds of 1 anise star 
  • boiling water
  • cream / milk (optional)
  • honey / brown sugar (optional)
Method:
1. Husk seeds of cardamom and put with pepper and anise seeds  in a mortar - crush thoroughly.
2. Put into a cup crushed spices, cocoa powder and pour in the boiling water - set aside to infuse for approx. 5-7min.
3. Add the cream and sugar if needed.

Enjoy!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...