wtorek, 31 lipca 2018

Granita z brzoskwiń i czerwonych pomarańczy z ogórecznikiem i miodem

Halo, halo!
Czy ktoś jeszcze oddycha, czy ktoś stoi jeszcze o własnych siłach i upał nie wysuszył go na rodzynka albo nie rozpłynął się jak masło?
Przyznam, że ja ostatkami sił dotarłam do domu po pracy i od razu rzuciłam się w objęcia przyjaciela mego najdroższego, zwanego potocznie wiatrakiem :D
Dla tych, którzy jeszcze dają radę lub po prostu bardzo lubią panujący za oknem gorąc (a podobno ma się jeszcze utrzymywać przez jakiś czas) i dla tych, którzy cucą się chłodnym prysznicem, wpadają w objęcia przyjaciół podobnych do mojego lub pluskają się w niosącym ulgę basenie, przynoszę szklaneczkę orzeźwiającej granity!
Pełna jest lodowatości, słodyczy i przyjemnej owocowości :)
Wspaniały deser prosto z upalnej Sycylii, przyrządzany oryginalnie z wody, cytryny i cukru, a niegdyś z lodu specjalnie sprowadzanego ze zbocza Etny, dziś ma wiele wersji smakowych i z łatwością można przyrządzić go w domu bez specjalnych urządzeń.
U mnie czerwone, sycylijskie pomarańcze w połączeniu ze słodką brzoskwinią i lekkim, świeżym ogórecznikiem :)
Do smaku miód i krople soku cytrynowego...ileż przyjemności!
Rozsiądźcie się zatem jak komu wygodnie i sięgnijcie po szklaneczkę chłodzącej granity, którą właśnie zeskrobałam! :)
Bo z taką, to od razu raźniej brnąć przez upał!







































Granita z brzoskwiń i czerwonych pomarańczy z ogórecznikiem i miodem
Potrzebujesz:

  • 2 soczyste brzoskwinie
  • 3 czerwone pomarańcze lub 2 zwykłe
  • 5 liści ogórecznika lekarskiego lub garść liści mięty
  • 3 łyżki łagodnego miody
  • sok z połowy cytryny
  • 2 szklanki wody
Sposób przyrządzenia:
1. Owoce umyj i obierz ze skórki.
2. Wszystkie składniki umieść w blenderze lub robocie kuchennym i zmiksuj na gładko.
3. Przelej całość do brytfanki wyłożonej folią spożywczą i wstaw do zamrażalnika na 5h.
4. Mieszaj granitę co godzinę podczas mrożenia, aby rozbić kryształki lodu.

Smacznego!




























Peaches and blood oranges granita with borage and honey

Ingredients:
  • 2 juicy peaches
  • 3 blood oranges or 2 ordinary
  • 5 borage leaves or a handful of mint leaves
  • 3 tablespoons of mild honey
  • juice from half a lemon
  • 2 glasses of water
Method:
1. Wash the fruit and peel it.
2. Place all ingredients in a blender or food processor and mix until smooth consistency.
3. Pour whole mixture into a roasting pan lined with plastic wrap and put in the freezer for 5 hours.
4. Mix the granite every hour during freezing to break the ice crystals.

Enjoy!


niedziela, 29 lipca 2018

Jagodowy łosoś gravlax

Przytulność, renifery, dzikie fiordy, ogrom lasów i urocze czerwone domki i ukochane Muminki, to rzeczy, którymi zauroczyła mnie Skandynawia od samego początku.
Legendy i historie o wikingach, niespieszne podejście do życia i zimowe swetry w skandynawskie wzory, a do tego dieta bogata po brzegi w ryby to kolejne punkty zacieśniające moją mentalną więź z tą częścią świata (którą kiedyś na pewno odwiedzę!) :)
Wśród tych wszystkich rzeczy pluska srebrnym ogonem mój ulubiony łosoś, na którego Skandynawowie mają mnóstwo kulinarnych pomysłów, w tym jedyny w swoim rodzaju sposób obróbki o nazwie gravlax, znaczącej dosłownie tyle, co pogrzebany łosoś (w poście o moim pierwszym tak przygotowanym łososiu, czyli TUTAJ , dowiesz się dlaczego ;)).
Tym razem przygotowałam go w bardzo letniej, jagodowej odsłonie.
Nasze lasy, jak i te na północny pełne są tych czarnych, smakowitych owoców :)
Do tego sałatka z chrupiącym porem i słodką nutą jabłka, która wspaniale uzupełni się ze słonymi plasterkami ryby.
Szwedzi bardzo lubują się w kanapkach, także na obiad.
Układają na nich zimne, gotowane ziemniaczki, jajka, warzywa, mięso lub rybę...
Myślę, że chrupiące kanapki z jagodowym łososiem i sałatką z pora mogą się świetnie sprawdzić na chłodny, pożywny obiad podczas obecnych upałów.
Spróbujcie! :D





























Jagodowy łosoś grav lax
Potrzebujesz:
  • 1 szklankę czarnych jagód lub borówki amerykańskiej
  • 200g świeżego fileta z łososia ze skórą
  • 3 koiaste łyżki soli 
  • 2 łyżki białego cukru
Sałatka z pora:
  • 1 duży por
  • 1/2 słodkiego jabłka
  • 1 czubata łyżka majonezu
  • sok z cytryny do smaku
Sposób przyrządzenia:
1. Łososia umyj i dokładnie osusz.
2. Sól wymieszaj z cukrem.
3. Na dno brytfanny lub głębokiego, płaskiego naczynia, w którym zmieści się cały filet, wysyp połowę słonej mikstury.
4. Ułóż w naczyniu łososia skórą do dołu i obsyp pozostałą solą z cukrem.
5. Jagody zblenduj na mus lub rozgnieć dokładnie widelcem i polej całego łososia.
6. Okryj rybę dokładnie arkuszem pergaminu, obciąż np: słoikiem i odstaw do lodówki na 24
h.
7. Po 24h wyjmij łososia z marynaty i zdejmij jej nadmiar nożem.
8. Krój rybę w bardzo cienkie plasterki i zjadaj np. na chrupiących kanapkach.

Sałatka z pora:
1. Pora umyj i pokrój w drobną kostkę.
2. Jabłko zetrzyj na tarce o dużych oczkach i dodaj do pora.
3. Dodaj majonez i dokładnie wymieszaj.
4. Dopraw do smaku sokiem z cytryny.

Smacznego!



























Billberry salmon Grav Lax
Ingredients:

  • 1 glass of billberries or blueberries
  • 200g fresh salmon fillet with skin
  • 3 heaped spoons of salt
  • 2 tablespoons of white sugar

Leek salad:

  • 1 big leek
  • 1/2 sweet apple
  • 1 heaped spoon of mayonnaise
  • lemon juice to taste

Method:
1. Wash the salmon and dry thoroughly.
2. Mix the salt with sugar.
3. To the bottom of a roasting pan or a deep flat dish, in which the whole fillet will fit, pour out half of the salt mixture.
4. Put the salmon into dish down the skin and cover with remaining salt and sugar mixture.
5. Blend berries until mousse or mash with a fork and pour everything on salmon.
6. Cover the fish thoroughly with a sheet of parchment, load eg with a jar and leave it in the fridge for 24h.
7. After 24h, remove the salmon from the marinade and remove the marinade with a knife.
8. Cut the fish into very thin slices and eat, for example, on crispy sandwiches.

Leek salad:
1. Wash and dice leek finely.
2. Grate the apple on a large mesh grater and add to the leek.
3. Add mayonnaise and mix thoroughly.
4. Season to taste with lemon juice.

Enjoy!








































W akcji: Skandynawskie lato 2018

poniedziałek, 23 lipca 2018

Brownie z owocami leśnymi

Czas na chwilę poniedziałkowej rozkoszy!
Zawsze ciężko pożegnać weekend i wrócić do codziennych obowiązków ale początek tygodnia wcale nie musi być taki straszny :)
Wystarczy osłodzić go pysznym, wilgotnym i ciężkim od przyjemności brownie!
Robi się prosto i szybko, a do tego po garści ostatnich truskawek, soczystych malin i brzuchatych borówek.
Bo jeśli lato, to i owoce! :)
Leśne brownie wypełnia swym zapachem najciemniejsze zakamarki domu i zaprasza poniedziałkowe popołudnie w swe słoneczne progi.
Nie daj się prosić!
Usiądź wygodnie, odetchnij głęboko, wpatrując się w uspokajającą zieleń i zatop zęby z bezkresnej czekoladowości ciasta i owocowości dodatków...najlepiej z gałką waniliowych lodów ^^
Niech będzie pysznie i wakacyjnie w poniedziałek! :)







































Brownie z owocami leśnymi
Potrzebujesz:

  • 2 tabliczki gorzkiej czekolady
  • 100g masła
  • 4 jajka
  • 1/2 szklanki mąki
  • 3/4 szklanki cukru
  • garść truskawek
  • garść malin
  • garść borówki amerykańskiej
Sposób przyrządzenia:
1. Czekoladę i masło roztop w kąpieli wodnej - odstaw do lekkiego przestygnięcia.
2. Do masy czekoladowej dodaj mąkę, cukier i jajka - wymieszaj wszystko bardzo dokładnie, żeby nie było żadnych grudek.
3. Wlej ciasto do blaszki wyłożonej papierem do pieczenia.
4. Na wierzchu ciasta poukładaj umyte owoce (truskawki w połówkach lub ćwiartkach).
5. Piecz 25- 30min. w 180*C.

Smacznego!




























Forest fruits brownie
Ingredients:
  • 2 bars of dark chocolate
  • 100g butter
  • 4 eggs
  • 1/2 cup of flour
  • 3/4 cup of sugar
  • a handful of strawberries
  • a handful of raspberries
  • a handful of blueberry
Method:
1. Melt chocolate and butter in a water bath - leave to cool slightly.
2. Add flour, sugar and eggs to the chocolate mass - mix everything thoroughly so that there are no lumps.
3. Pour the dough into the baking tray lined with baking paper.
4. Put the washed fruit on the top of the cake (strawberries in halves or quarters).
5. Bake 25- 30min. at 180 * C.

Enjoy!



niedziela, 22 lipca 2018

Z ŁĄKI NA TALERZ: Agrestowy chutney z lawendą

Lipiec, to takie letnie apogeum.
Mnóstwo owoców, najróżniejszych warzyw, ziół, kwiatów i najpiękniejszych łąk, na których aż huczy od latających stworzonek :)
To czas wszystkich małych i pękatych owocowych kulek: borówek, jagód, wszelkiej maści porzeczek, w tym i agrestu (którego pełna nazwa, to właśnie porzeczka agrest ;)), który kolejny raz w tym sezonie zostaje bohaterem posta. (pierwszy TU)
Nazywany niegdyś Winoroślą Północy, agrest już w XVIII w. został doceniony jako owoc do przetworów, składnik deserów, czy nieoceniony dodatek do mięs.
To właśnie wtedy odkryto masę zalet jego spożywania, jak na przykład to, że jest po brzegi wypełniony luteiną, czyli składnikiem, który mocno wspiera nasze oczy.
Stulecie później, w Europie, agrest zyskał szczególną popularność, bo oprócz wartości smakowych i zdrowotnych nabył również tych magicznych :)
Wierzono, że wieszanie gałązek dzikiego agrestu w oknach i na framugach domostw odpędza nieszczęście i chroni ciepło domowego ogniska.
A staroangielskie legendy podają, że w agrestowych owocach mieszkają wróżki i duszki leśne, stąd kolejna nazwa rośliny, to Owoc Wróżek :)
Do tych krągłych, magicznych piękności dorzuciłam kwiaty lawendy, skroiłam cebulkę, zalałam winem i dosłodziłam subtelnie miodem.
Powstał pyszny chutnej środka lipca! :D
I tak, jak chutnej mirabelkowy najlepiej komponuje się z drobiem, tak moim zdaniem ten agrestowy idealnie pasuje do pieczonej wieprzowiny i wszelkich twarogów.
A jeśli zamiast z zielonego agrestu skorzystacie z jego czerwonej odmiany, to zamieńcie białe wino na czerwone półsłodkie, a ocet jabłkowy na ten balsamiczny.
Palce lizać! :D







































Agrestowy chutney z lawendą
Potrzebujesz:

  • 500g zielonego agrestu
  • 2 cebule
  • 2 łyżki oleju rzepakowego
  • 30ml octu jabłkowego
  • 3 łyżki łagodnego miodu (akacjowy/lawendowy/wielokwiatowy/lipowy/rzepakowy)
  • 3 łyżeczki świeżych kwiatów lawendy / 2 łyżeczki suszonej lawendy
  • 1/2 łyżeczki cynamonu
  • 2 szczypty mielonego ziela angielskiego
  • 1/2 łyżeczki mielonego imbiru
  • 150ml białego wina półskłodkiego
  • sól i pieprz do smaku
Sposób przyrządzenia:
1. Agrest umyj i oczyść.
2. Cebulę pokrój w drobną kostkę i zeszklij na oleju rzepakowym.
3. Do cebuli dodaj agrest, miód, ocet, wino - gotuj do momentu, aż agrest zacznie pękać.
4. Dodaj kwiaty lawendy, cynamon, ziele angielskie i imbir - gotuj 20min.
5. Dopraw chutney do smaku solą i pieprzem.
6. Przekładaj gorący chutney do wyparzonych słoiczków, mocno zakręć i odstaw do góry dnem do wystygnięcia.

Smacznego!







































Gooseberry and lavender chutney 
Ingredients:
  • 500g of green gooseberry
  • 2 onions
  • 2 tablespoons of rapeseed oil
  • 30ml of apple cider vinegar
  • 3 tablespoons of mild honey
  • 3 teaspoons of fresh lavender flowers / 2 teaspoons of dried lavender
  • 1/2 a teaspoon of cinnamon
  • 2 pinches of ground allspice
  • 1/2 a teaspoon of ground ginger
  • 150ml semi-sweet white wine
  • salt and pepper to taste
Method:
1. Wash and clean gooseberry.
2. Dice onions finely and fry on rapeseed oil.
3. Add gooseberries, honey, vinegar, wine to the onions - cook until the gooseberries start to crack.
4. Add lavender flowers, cinnamon, allspice and ginger - cook 20min.
5. Season the chutney to taste with salt and pepper.
6. Pour finished, hot jam into boiled jars, turn lids tightly and leave upside down to cool.

Enjoy!







































W akcji: RÓBMY PRZETWORY! 5.

sobota, 14 lipca 2018

Ziołowy indyk w morelach

Ostatnio było dużo letnich słodkości, a dziś coś wytrawnego ale wciąż w bardzo sezonowym wydaniu.
Soczysty indyk obtoczony w aromatycznych ziołach, pieczony w towarzystwie krągłych, letnich wspaniałości w postaci moreli, to dzisiejszy bohater posta.
Filet z piersi indyka często po obróbce termicznej wychodzi dość suchy.
Tutaj, obecność świeżych, soczystych owoców, miodowej wylewki i pieczenia pod przykryciem, mięso staje się soczyste i kruche :)
Do tego intensywny zapach ziół, który wspaniale się łączy w lekko kwaśnymi morelami i miodem.
Całość z pewnością wspaniale sprawdzi się nie tylko na niedzielnym obiedzie, z którym często kojarzą się wszelkiego rodzaju pieczone mięsa :)



























Ziołowy indyk w morelach 
Potrzebujesz:

  • filet z piersi indyka bez skóry (ok. 1kg)
  • 4 łyżki oleju rzepakowego
  • 1 łyżeczkę suszonego tymianku
  • 1 łyżeczkę suszonego majeranku
  • 1/2 łyżeczki suszonego cząbru
  • 2 łyżeczki soli + do oprószenia
  • 1 łyżeczka pieprzu + do oprószenia
  • 800g świeżych moreli
  • 2 średnie cebule
  • 4 ząbki czosnku
  • 3 gałązki rozmarynu
  • 3/4 szklanki wody
  • 3 łyżki miodu
Sposób przyrządzenia:
1. W miseczce wymieszaj olej z suszonymi ziołami, solą i pieprzem.
2. Ziołową mieszaniną dokładnie natrzyj pierś z indyka i zwiń ją wzdłuż dłuższego boku.
3. Mięso w ziołach ułóż na środku naczynia żaroodpornego i zalej pozostałą marynatą.
4. Morele umyj, wypestkuj i pokrój w ćwiartki - układaj dookoła indyka. 
5. Cebulę obierz, pokrój w piórka i układaj pomiędzy morelami razem z obranym czosnkiem - oprósz morele i cebulę solą i pieprzem.
6. Miód rozpuść w wodzie i wlej całość do naczynia z indykiem i morelami.
7. Ułóż na morelach gałązki rozmarynu, przykryj naczynie żaroodporne przykrywką lub folią aluminiową.
8. Piecz 55min w 180*C.

Smacznego!




























Herbal turkey in apricots
Ingredients:
  • Turkey breast fillet without skin (about 1kg)
  • 4 tablespoons of rapeseed oil
  • 1 teaspoon of dried thyme
  • 1 teaspoon of dried marjoram
  • 1/2 teaspoon of dried savory
  • 2 teaspoons of salt + to sprinkle
  • 1 teaspoon of pepper + to sprinkle
  • 800g of fresh apricots
  • 2 medium onions
  • 4 cloves of garlic
  • 3 branches of rosemary
  • 3/4 glasses of water
  • 3 tablespoons of honey
Method:
1. In a bowl, mix the oil with dried herbs, salt and pepper.
2. Rub all turkey in herbal mixture thoroughly and roll turkey breast along the long side.
3. Place the meat in herbs in the middle of heatproof dish and pour over the remaining marinade.
4. Wash the apricots, destone and cut them into quarters - put them around the turkey.
5. Peel the onion, cut into feathers and place between apricots along with peeled garlic - sprinkle apricots and onions with salt and pepper.
6. Dissolve honey in water and pour it into a dish with turkey and apricots.
7. Arrange the rosemary branches on the apricots, cover the heatproof dish with a lid or aluminum foil.
8. Bake 55min at 180 * C.

Enjoy!








































W akcji: W krainie miodem płynącej... 5.

środa, 11 lipca 2018

Czarna lemoniada ze środka lasu

Niezależnie od pogody za oknem, latem na lemoniadę zawsze jest dobry moment :)
Szczególnie taką, która nie tylko ochłodzi i napoi ale też ugłaszcze podniebienie znajomym smakiem radosnych chwil.
Na przykład tym jagodowym, kiedy w pachnącym żywicą lipcowym lesie zbiera się malutkie, ciemnofioletowe owoce, brodząc po kostki w zielonym dywanie niskich krzaczków.
A potem z tych ciemnych kuleczek przyniesionych z głębi królestwa dostojnych jeleni i zgrabnych saren, można przygotować słoiki jagodowej frużeliny, sterty słodkich jagodzianek z kruszonką i inne jagodowe słodkości.
Można też przyrządzić pyszną, czarną lemoniadę, z którą dzisiaj do Was przybywam :)
Mocny jagodowy smak z domieszką miodu, który lekko łagodzi cierpkość leśnych owoców i odświeżającą miętą, to czarna rozkosz w płynnej postaci :)
I chociaż zwie się lemoniadą to jest dużo spokojniejsza i bardziej wyważona, niż jej energetyczne cytrusowe siostry.
Na słońce i słoneczny cień pod ulubionym drzewem, na chmury i deszcz, wspominki z babcią, czekanie i tęsknotę...jagodowa lemoniada jest idealna :)
































































Lemoniada jagodowa z miodem
Potrzebujesz:
  • 1 szklankę czarnych jagód
  • 3 szklanki wody
  • 2 łyżki miodu
  • sok z cytryny do smaku
  • kilka listków mięty
Sposób przyrządzenia:
1. Jagody umyj, umieść w blenderze lub robocie kuchennym i zalej wodą - miksuj na największych obrotach przez 1min.
2. Dodaj miód i ponownie zmiksuj całość.
3. Przelej lemoniadę przez sitko, aby pozbyć się skórek.
4. Dodaj sok z cytryny do smaku i podawaj schłodzoną z listkami mięty.

Smacznego!





























Billberry lemonade with honey
Ingredients:
  • 1 glass of billberries (or blueberries)
  • 3 glasses of water
  • 2 tablespoons of honey
  • lemon juice to taste
  • a few mint leaves
Method:
1. Wash the berries, place in a blender or food processor and pour water in - mix at the highest speed for 1 minute.
2. Add honey and mix it again.
3. Pass the lemonade through the strainer to get rid of the skins.
4. Add lemon juice to taste and serve chilled with mint leaves.

Enjoy!




W akcji: W krainie miodem płynącej... 5.

czwartek, 5 lipca 2018

Hiram skandynawski - dżem rabarbarowy z imbirem

Zaczął się jeden z moich ulubionych momentów w roku (wiem, wiem...mam ich wiele ale przecież życie jest takie wspaniałe, choć bywa męczące ;)), kiedy z targowisk i sklepików dobra, aż wylewają się na ulicę, a w kuchniach zapełniają się garnki wesołym, owocowym pyrkaniem, a potem zapełniają się na zimę słoiki wszelakie :)
Morele, porzeczki, agrest, maliny, borówki i cho, cho, cho...cała reszta gawiedzi czekają na swoje 5 minut w kuchni i miesiące w słoikach (zaraz po tym, jak nasycimy się już nimi w ulubionej postaci).
A u mnie dziś rabarbar w dżemowej roli głównej z mocno skandynawskimi korzeniami :)
Warzywo to (aha...dobrze czytacie, warzywo) jest na tamtejszym półwyspie bardzo popularne i szeroko wykorzystywane w kulinariach.
W zeszłym roku wpadałam na przepis na Hiram skandynawski dawno po rabarbarowym sezonie, dlatego kiedy pojawił się w tym roku, od razu wiedziałam co z niego zrobię!
Ten dżem, to absolutnie zniewalające połączenie rabarbaru z imbirem ♥
Przepyszna równowaga słodyczy, kwaśności i pikantności z pewnością maluje uśmiech na twarzach Skandynawów w baaaaardzo długie zimowe wieczory i rozgrzewa imbirowo w czasie największych mrozów, przywołując wspomnienie krótkiego skandynawskiego lata.
Naprawdę warto zachować na chłodne miesiące rabarbar w postaci Hiramu skandynawskiego, bo nie dość, że bardzo prosty w przyrządzeniu, to euforyczny taniec kubeczków smakowych po jego skosztowaniu to czysta rozkosz! :)







































Hiram skandynawski- dżem rabarbarowy z imbirem
Potrzebujesz:

  • 1/2 kg obranego rabarbaru
  • 3cm korzenia imbiru
  • 500g cukru
  • sok i skórka otarta z 1/2 cytryny
Sposób przyrządzenia:
1. Rabarbar pokrój na mniejsze kawałki i umieść w garnku razem z cukrem, skórką i sokiem z cytryny - gotuj na małym ogniu.
2. Imbir obierz i zetrzyj na tarce - dodaj do rabarbaru.
3. Gotuj całość do momentu, aż rabarbar całkowicie się rozpadnie, a dżem zgęstnieje.
4. Przelewaj hiram do wyparzonych słoików, szczelnie zakręć i odstaw do góry dnem do wystygnięcia.

Smacznego!




























Scandinavian Hiram - rhubarb jam with ginger
Ingredients:
  • 1/2 kg of peeled rhubarb
  • 3cm fresh  ginger root
  • 500g of sugar
  • juice and zest of 1/2 lemon
Method:
1. Cut the rhubarb into smaller pieces and put in a pan with sugar, zest and lemon juice - cook on low heat.
2. Peel the ginger and grate - add to the rhubarb.
3. Cook the whole until the rhubarb completely disintegrates and the jam thickens.
4. Pour finished, hot jam into boiled jars, turn lids tightly and leave upside down to cool.

Enjoy!









































W akcji: Skandynawskie lato 2018

piątek, 29 czerwca 2018

Kruchy placek migdałowy z agrestem i pianką

No i proszę!
Wystarczyło tylko, że pożaliłam się w ostatnim poście na wszechobecną suszę i pozwijane z pragnienia liście drzew, a tu chmury, porywiste wiatry i...deszcz ♥
I kiedy za oknem ziemia w końcu łapie oddech, ja toczę w dłoniach najpiękniejsze zielone owoce tego sezonu.
Krągłe, z wdzięcznymi żyłkami pod lekko przezroczystą skórką, agrestowe kulki właśnie szykują się na swój debiut tego lata w Kuchni :)
Wylądują na kruchym, migdałowym spodzie i nakryją swoje zielone, pękate brzuszki słodką pianką.
Chrupiące ciasto, wypełnione soczystym, lekko kwaśnym agrestowym nadzieniem przeplata się ze słodkim akcentem bezowej pianki i równomiernym biciem deszczowych kropli o parapet.
Pozostaje tylko zaparzyć kawę i odpłynąć na agrestowej chmurce :)
W końcu właśnie rozpoczął się weekend!




























Kruchy placek migdałowy z agrestem i pianką
Potrzebujesz:
Kruchy spód:

  • 100g masła
  • 220g mąki
  • 1 jajko
  • 2 łyżeczki cukru
  • 2 łyżki płatków migdałów
Nadzienie:
  • 250g oczyszczonego agrestu
  • 2,5 łyżki cukru pudru
  • 1 łyżka mąki ziemniaczanej
Pianka:
  • 2 białka jaj
  • 2,5 łyżki cukru pudru
  • kilka kropel soku z cytryny
  • szczypta soli
Sposób przyrządzenia:

Kruchy spód:
1. Masło pokrój na mniejsze kawałki.
2. Szybkimi ruchami zagnieć ze wszystkich składników gładkie ciasto.
3. Ciasto uformuj w kulę, zawiń w folię spożywczą i włóż do lodówki na 15min

4. Schłodzone ciasto rozwałkuj i wyłóż nim tortownicę lub keksówkę (spód i boki) i obficie ponakłuwaj widelcem.
5. Piecz w 180*C przez 15min.

Nadzienie:
1. Agrest dokładnie wymieszaj z cukrem pudrem i mąką ziemniaczaną.
2. Wyłóż owoce na podpieczony spód i wstaw do piekarnika na 10min.

Pianka:
1. Ubij białka ze szczyptą soli na sztywną pianę.
2. Dodaj cukier puder i kilka kropel soku z cytryny i ubijaj do momentu, aż masa stanie się błyszcząca.
3. Wyłóż masę na podpieczony agrest, wyrównaj i piecz przez kolejne 10min.

Smacznego!







































Almond and gooseberry cake with meringue foam
Ingredients:
Almond crust:
  • 100g butter
  • 220g of flour
  • 1 egg
  • 2 teaspoons of sugar
  • 2 tablespoons of almond flakes
Filling:
  • 250g of gooseberry
  • 2.5 tablespoons of powdered sugar
  • 1 tablespoon of potato flour
Meringue foam:
  • 2 egg whites
  • 2.5 tablespoons of powdered sugar
  • a few drops of lemon juice
  • pinch of salt
Method:
Almond crust:
1. Cut butter into smaller pieces.
2. Knead quickly a smooth dough using all ingredients.
3. Form dough into a ball, wrap in a food foil and place in the fridge for 15 minutes.
4. Roll out the chilled pastry and put it on cake tin (bottom and sides) make lots of holes with a fork in a placed pastry.
5. Bake at 180 * C for 15 minutes.

Filling:
1. Mix gooseberry thoroughly with powdered sugar and potato flour.
2. Place fruit on the baked bottom and put in the oven for 10 minutes.

Meringue foam:
1. Whisk egg whites with a pinch of salt until rigid foam.
2. Add powdered sugar and a few drops of lemon juice and whisk until the mass becomes shiny.
3. Place the mass on the baked gooseberry, align and bake for another 10 minutes.

Enjoy!




środa, 20 czerwca 2018

Spaghetti z krewetkami, czerwonym pesto i różowym winem

Od dłuższego czasu aura gorąca i parna i na nic zdają się rytuały przywołujące deszcz...
Naprawdę zaczynam powoli myśleć, że nie ma już dla tego miasta nadziei i wykończy nas wszechogarniająca susza.
Bo chmury ciemne, jak znad Mordoru i kłębiaste, pełne ożywczej wody zapewne, przewijają się po niebie i kotłują i marudzą gdzieś w oddali, sprawiając, że wznosimy zmęczony wypatrywaniem wzrok ku górze, myśląc 'a może tym razem...może spadnie nareszcie deszcz?'.
A one przyciemnią niebo, ochłodzą czasami wiatrem, a czasem powiszą w miejscu i zatrzymają powietrze w miejscu.
I przechodzą, nie upuszczając nawet kropli.
Ale nie będę tu teraz biadolić, bo to i tak niczego nie zmieni, a przybywam do Was, coby tę gorąc trochę uprzyjemnić, dodając do niego długie nitki spaghetti, trochę czerwonego pesto, kilka zakręconych i soczystych krewetek, a potem zwieńczyć całość moim ulubionym różowym winem! :)
Zapowiada się zacnie i powiewa włoską swobodą pełną słońca, prawda? :D
Kiedy pierwszy raz ujrzałam ten przepis w podarowanej mi najnowszej książce Jamie'go Olivera ("5 składników"), właśnie to poczułam i wpisałam jako pierwsze do zrobienia!
Smak totalnie rozłożył mnie na łopatki ♥
Całym podniebieniem kocham każdy składnik, a połączone razem w jednym, niezwykle prostym daniu tworzą niesamowitą głębię smaku!
Od siebie dodałam natkę pietruszki i więcej czerwonego pesto.
Kulinarna poezja z włoską bryzą! :D
Bo jak to mówią...w życiu nie o to chodzi, żeby przeczekać suszę ale nauczyć się tańczyć w słońcu na wysuszonej na siano trawie...taaaak, chyba właśnie tak to szło ;)
A skoro już tak tańczyć, to najlepiej z lampką dobrze schłodzonego różowego wina, obok stołu, na którym pyszni się spaghetti z krewetkami!
Felicità! :)































Spaghetti z krewetkami, czerwonym pesto i różowym winem
na 4 porcje
Potrzebujesz:

  • 250g krewetek tygrysich
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • 4 ząbki czosnku
  • 2 czubate łyżki czerwonego pesto (dałam 4)
  • 300g makronu spaghetti
  • 150ml różowego wina półsłodkiego
  • sól i pieprz do smaku
  • 1 łyżka posiekanej natki pietruszki (opcjonalnie)
Sposób przyrządzenia:
1. Na rozgrzaną patelnię z oliwą połóż 4 krewetki w pancerzach i smaż przez ok. 3minuty na średnim ogniu.
2. Pozostałe krewetki obierz z pancerzy i pokrój na mniejsze kawałki.
3. Czosnek obierz z łupin i pokrój w cienkie plasterki.
4. Na patelnię z całymi krewetkami dodaj czosnek i pokrojone krewetki.
5. Po minucie dodaj na patelnię pesto i smaż całość, często mieszając.
6. Ugotuj makaron zgodnie z instrukcją na opakowaniu.
7. Na patelnię wlej wino i poczekaj 2 minuty, aż alkohol odparuje.
8. Dodaj na patelnię ugotowany makaron, dokładnie przemieszaj z krewetkami- rozrzedź sos wodą z makaronu jeśli trzeba.
9. Dopraw do smaku solą i pieprzem oraz dodaj natkę pietruszki.

Smacznego!









































Prawns, red pesto and pink wine spaghetti
4 servings
Ingredients:

  • 250g tiger prawns
  • 2 tablespoons of olive oil
  • 4 cloves of garlic
  • 2 heaped spoons of red pesto (I gave 4)
  • 300g of spaghetti
  • 150 ml of semi-sweet pink wine
  • salt and pepper to taste
  • 1 tablespoon chopped parsley (optional)

Method:
1. Put 4 prawns in the armor on a hot olive oil pan and fry for 3 minutes on medium heat.
2. Peel the remaining prawns from the armor and cut into smaller pieces.
3. Peel garlic and slice, thinely.
4. Add garlic and chopped shrimp to the pan with the whole shrimp.
5. After a minute, add red pesto to the pan and fry the whole, stirring often.
6. Cook the pasta according to the instructions on the package.
7. Pour pink wine into the pan and wait 2 minutes until alcohol evaporate.
8. Add cooked pasta to the pan, mix thoroughly with the shrimp - spread the sauce with pasta water if necessary.
9. Season to taste with salt and pepper and add chopped parsley.

Enjoy!



niedziela, 3 czerwca 2018

Z ŁĄKI NA TALERZ: Pinkies truskawkowe z kwiatami czarnego bzu

Pozostając wciąż w temacie słodkości, przychodzę podzielić się najbardziej truskawkowym ciastem jakie do tej pory zrobiłam!
To kolejna owocowo-kwiatowa wariacja na temat zeszłorocznych Pinkies :)
Wtedy pierwsza próba zakończona pysznym sukcesem w wydaniu smaków środka lipca, czyli malin z lawendą.
Tym razem czerwcowa eksplozja romantyzmu wśród truskawkowych pól i okwieconych krzewów czarnego bzu :)
Wilgotne kawałki ciasta, na wskroś truskawkowe, ze słodkim aromatem kwiatów czarnego bzu i masła, rozkosznie łaskoczą podniebie smakami wczesnego lata :)
I choć w dużo mocniejszym kolorze, niż malinowa wersja (można by rzec, że naprawdę wpadającym w czerwień), to postanowiłam zostać przy nazwie Pinkies, bo ani Redkins, ani Strawkins, na które wpadłam, nie brzmią tak wdzięcznie.
Jeżeli jednak wpadnie Wam do głowy jakaś pyszna czerwona lub truskawkowa nazwa dla tego ciasta, pamiętając, że jego przodkami jego brownies i blondies, to podzielcie się koniecznie w komentarzach! :D
A jeżeli połączenie truskawek z kwiatami czarnego bzu Wam zasmakuje (a myślę, że tak właśnie będzie ;) ) i chcielibyście zachować je na dłużej, to wskoczcie jeszcze po przepis na właśnie taki dżem, coby zamknąć kawałek Czerwca w słoiczkach :)








































Pinkies truskawkowe z kwiatami czarnego bzu
Potrzebujesz:
  • 80g masła
  • 1/2 szklanki cukru
  • 2 jajka
  • 1 1/3 szklanki mąki
  • szczyptę soli
  • 1 kopiastą łyżeczkę proszku do pieczenia
  • 300g truskawek
  • kwiatki z 3 baldachów czarnego bzu
Sposób przyrządzenia:
1. Masło roztop i odstaw do lekkiego przestygnięcia.
2. Wrzuć do płynnego masła pokrojone truskawki i rozgnieć je dokładnie tłuczkiem lub widelcem (można też zmiksować blenderem).
3. Zmieszaj ze sobą wszystkie suche składniki.
4. Do suchych składników dodaj jajka i truskawkowe masło- zmiksuj na jednolite ciasto.
5. Do ciasta dodaj oberwane kwiatki czarnego bzu i delikatnie wmieszaj.
6. Ciasto wylej do wyłożonej papierem do pieczenia brytfanki, ułóż na wierzchu kilka truskawek.
7. Piecz 20-25min. w 180*C.

Smacznego!


































Strawberry and Elderflower pinkies
Ingredients:
  • 80g butter
  • 1/2 cup of sugar
  • 2 eggs
  • 1 1/3 glasses of flour
  • a pinch of salt
  • 1 teaspoon baking powder
  • 300g strawberries
  • flowers of 3 sprigs of elderflowers
Method:
1. Melt butter and leave it to lightly cool.
2. Put cut strawberries into liquid butter and crush it thoroughly with a pestle or fork (you can also use a blender).
3. Mix all dry ingredients.
4. For dry ingredients, add the eggs and strawberry butter - mix until smooth dough.
5. Add elderberyflowers to the dough and gently mix.
6. Pour the dough into the form lined with baking paper and put a few raspberries on top.
7. Bake 20-25min. at 180 * C.

 Enjoy!


wtorek, 29 maja 2018

Rosyjskie syrniczki

Pierwszy raz usmażyłam syrniczki na wyjątkowe śniadanie pod chmurką :)
Było tak samo gorąco, jak dziś, kiedy zmierzaliśmy do nadwodnej destynacji pełnej zieleni drogą pełną pyłu.
A potem już tylko błogość i pyszność w cieniu młodego orzecha i pod kwitnącym głogiem :)
Te twarogowe racuszki pochodzące zza naszej wschodniej granicy były słodkim akcentem tamtego śniadania na trawie i świetnie sprawdziły się jako piknikowy przysmak.
Zabrałam do tego dżem malinowy i lilakowy cukier (<- możecie tu o nim przeczytać), bo były pysznymi dodatkami do syrniczków, a przy okazji łatwe do przetransportowania w plecaku, ale do tych słodkich racuszków świetnie sprawdzą się świeże lub lekko podduszone z miodem owoce albo śmietana, czy kleks jogurtu :)
Dodatki i kombinacje według upodobania, a prostota i szybkość przygotowania godna piątki z plusem, szczególnie, że zwieńczone to wszystko pysznym smakiem i dowolnością zjadania na ciepło lub na zimno.
Będą też wyśmienitą opcją na szybki deser w środku upalnego tygodnia :)
A zatem rozgniatajcie twaróg!








































Rosyjskie syrniczki
Potrzebujesz:
  • 300g twarogu półtłustego
  • 1 jajko
  • 2 łyżki cukru
  • 2,5 łyżki mąki pszennej
  • olej do smażenia
Sposób przyrządzenia:
1. Twaróg umieść w misce i dokładnie pokrusz go widelcem.
2. Do twarogu dodaj jajko i cukier - dokładnie wymieszaj.
3. Dosyp 2 łyżki mąki i połącz w lepkie ciasto.
4. Podsyp blat mąką i uformuj z ciasta gruby wałek, podziel na 8 równych części.
5. Z każdej części formuj placuszka, obtocz w mące, strzep jej nadmiar i smaż na złoto z obu stron.

Smacznego!








































Russian syrniki - cottage cheese sweet cakes
Ingredients:
  • 300g semi-fat cottage cheese
  • 1 egg
  • 2 tablespoons of sugar
  • 2.5 tablespoons of wheat flour
  • oil for frying
Method:
1. Place the cottage cheese in a bowl and crush it with a fork.
2. Add egg and sugar to the cottage cheese - mix thoroughly.
3. Spread 2 tablespoons of flour and combine into a sticky dough.
4. Sprinkle the rest of flour on the surface and form a thick pin from the dough, divide it into 8 equal parts.
5. Form every one in a round cake, roll in flour, shake off excess and fry until gold on both sides.

Enjoy!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...